第一步由The professor required that ,可以推出,划线处应该填写句子,并且是虚拟语气。
第二步划分成分 我们交研究报告
核心谓语动词 交 研究报告 作宾语; 我们 作主语。
第三步
1.切块对应翻译 交 = hand in; 研究报告 =research reports; 我们 we
2.重新组合we should hand in our research reports.
we hand in our research reports
教授要求我们在周三之前叫研究报告
require等词+do sth
4.The more you explain, .
第一步由The more you explain, .可以推出,划线处应该填写固定搭配,构成the more---, the more的结构形式。
第二步划分成分 我愈糊涂
核心谓语动词 糊涂 我 作主语。
第三步
1.切块对应翻译 糊涂 = be confused; 我 =I
2.重新组合the more confused I am.
the more confused I am
你愈解释,我愈糊涂。
the +比较级---, the +比较级---
上一篇: 英译汉指导:大学英语四级考试翻译练习10
下一篇: 英语四级考试翻译题常用解题方法讲解(2)