请将下面这段话翻译成英文:
在找工作的过程中,有面试,就有曙光。面试的成功与否,除了面试官如何看你的条件及个人素质外,主要取决于他们如何评价你在面试中总的表现,因此,有必要把它当作一场演出或比赛来看待,其目的是向面试官推销自己,让他们感到你是干这项工作的最佳人选。大多数人在面试中处于被动地位,竭尽全力回答提出的任何问题。一种更好的方法是控制局面,给面试官提供你想给他们的信息,而不是他们想从你这儿发现的信息:使他们有信心,绝对相信你是能胜任这项工作的人选,让他们几乎没有理由相信你不能胜任。信心不仅仅来自你作出的回答,也产生于你的外表以及你表现出来的热情、精力、自信、个人品质和雄心壮志。大多数面试者没能得到工作的主要原因就是他们没能使面试官对他们产生信心。他们败下阵来并非是他们不能胜任这项工作,而是他们对自己能胜任工作的自信没能在面试中表现出来。他们的自我推销做得还不够。大多数人之所以这样是因为他们在面试时很紧张,如果每次面试后都没有得到工作,不少人觉得自己是失败者并变的更为焦虑。这是不实际的。大多数面试者都将被拘之门外。不要想自己是否会得到这份工作。只需专心参加面试,并竭尽所能,工作自然就会有着落了。
参考答案:
In the process of finding a job, where there is an interview, there is hope. Whether you succeed or not depends not only on how the interviewers look at your qualifications and you personal qualities, mainly depend on how they evaluate your performance in interviews, therefore, its necessary to retreat it as an performance or a contest with the aim to market yourself to the interviewers and make them feel that you are the best to do the job.Most interviewees are in the positive position and try their best to answer all the questions in the interviews. One better way is to control the situation and provide the information that you want to offer, but not the information that they want to find from you: to make them have confidence and absolutely believe that you are the best choice and to make them almost have no reason to believe you cant do it. Confidence not only comes from your answers, also from your appearance and your enthusiasm, energy, confidence, personal quality and ambition.The main reason that most interviewees cant get the job is that they cant make the interviewers become confident in them. They failed not because they cant do the job well, but because they didnt show their confidence during the interview. They didnt do self-marketing well. Most people do so because they are nervous, if they cant get the job after each interview, many people will feel that they are loser and become more anxious. It is not practical. Most interviewers will be refused. Dont think whether you can get the job or not. You only need to concentrate on interview and try your best, you naturally can get the job.
The Benefits of Volunteering 做志愿者的好处
人生第一笔工资 怎么花才最有意义?
国际英语资讯:Nigeria offers condolences to quake-hit Indonesia
国际英语资讯:Morocco keen to cement partnership with ASEAN
体坛英语资讯:Durant loves LeBron James move to Lakers
国内英语资讯:Top court defines Shanghai Financial Court jurisdiction
体坛英语资讯:Australian Scott wins fifth stage of Tour of Qinghai Lake
这家日本虾厂员工来去自由,工作效率却大大提高
国际英语资讯:U.S., Turkish senior diplomats meet amid Brunson brawl
石头姐新剧即将开播,导演的来头是真的不小
国际英语资讯:German citizen arrested for alleged spying on mosque
Shopping Online Rationally 理性网上购物
国际英语资讯:Brazils jailed ex-President Lula leads election poll in Sao Paulo
国内英语资讯:China to provide emergency food assistance to drought-affected Afghans
体坛英语资讯:Ferguson sends first public message since brain haemorrhage (updated)
体坛英语资讯:Leipzig crush BK Haecken 4-0 in UEFA Europa League qualifications
国际英语资讯:Russia, Central Asian allies to hold drills in Tajikistan near Afghan border
国内英语资讯:Chinese peoples pursuit for better life unstoppable: article
体坛英语资讯:Chinas Lyu wins London Diamond League womens javelin
体坛英语资讯:Luiz delighted with Sarris aggressive approach at Chelsea
棒球在台湾意味着什么?汗水,热闹和身份认同
体坛英语资讯:Pavards stunner against Argentina voted Goal of 2018 World Cup
国内英语资讯:Chinese, Norwegian experts eye sustainable agricultural development
过度使用微信,正在让人越来越焦虑
How to Get Along With Your Roommates? 如何和室友相处
体坛英语资讯:Palmeiras agree loan deal for AC Milan defender Gomez
体坛英语资讯:Zhang Shuai, Wang Qiang advance to quarterfinals of Jiangxi Open
体坛英语资讯:Feature: Youth Olympics to leave its mark on Buenos Aires
国内英语资讯:China decides to impose additional tariffs on 16 bln USD of U.S. imports
揭秘:世界上最臭的东西是什么?