在各个英语学习论坛上,我经常看到有网友自己翻译一句话,然后请其他网友评判一下,看看译文是否通顺。这些译文,我大致看了看,总的感觉是:符合英语语法规则,但中国味太重。下面我举两个小例子,请各位看看什么是中国味,以及我们在英语四级考试中应当如何避免这种中国味。
有一个网友,将我们经理点头表示同意这句话翻译为下面第一行。这样翻译,显然是受汉语的影响,汉语中有点头,英语中就有nod,汉语中有表示,英语中就有express,等等,汉语有什么,英语也有什么,一一对应,成双成对,这是最典型的一种中国味。其实nod既可以当作不及物动词,意思是点头,也可以当作及物动词,意思是点头表示,因此,没有中国味的英语译文应当是下面第二行。
①Our manager nodded to express his approval.
②Our manager nodded approval.
我在初学英语时,也经常犯这样的错误,我的解决方法是:在翻译一个句子之后,把这个句子的主要动词找出来,如果是很常用、很熟悉的动词,比如come、go、have、take等,那就算了,如果是不常用、不熟悉的动词,比如nod,我就查一下《英汉词典》,看看nod在词典例句中的用法,与我自己的用法是否一致,如果一致,说明我的用法是正确的,如果不一致,我就仿照词典例句的用法,将我的句子改正过来。这种方法,虽然当时要花费一点时间,但对今后正确使用英语,是有很大帮助的。
还有一个网友,将新郎新娘给他们的父母鞠躬这句话翻译为下面第一句。这句译文,如果不仔细琢磨,是看不出毛病的,它的毛病就是:在汉语中,我们习惯先说新郎,后说新娘,但在英语中,顺序正好相反,应当先说bride,后说bridegroom,因此第一句应当改写为第二句。按照汉语顺序排列英语单词,是另外一种常见的中国味,类似的情况还有很多,比如东西、南北、老少、新旧等,在英语中应当改成西东、北南、少老、旧新等。
①Bridegroom and bride bowed to their parents.
②Bride and bridegroom bowed to their parents.
对于这种小毛病,我没有什么特别好的解决方法,我看只有多读书,特别是读一些介绍英语小常识、小典故的书,以增加自己对英语各方面知识的了解。
下一篇: 2014年英语四级翻译专项练习管理部门
国际英语资讯:15 killed in Al-Shabaab attack in Somali government building
体坛英语资讯:2017 BRICS Games opens in Guangzhou
资讯工作者受审,土耳其资讯自由受关注
国内英语资讯:China, Cuba vow to strengthen parliamentary exchanges
应不应该到江河水库游泳? Should We Go to the River for Swimming?
手机控制了生活 Smart Phone Controls Life
国内英语资讯:Senior Chinese military official meets Vietnamese leaders on ties
看美剧可提升哪方面的英语能力?
国内英语资讯:Chinese, Canadian PMs talk relations, international issues
国内英语资讯:China calls for stronger Asia-Europe digital connectivity
快乐的时刻 The Happy Moment
优步Uber的CEO停职,这公司是不是要完了?
国际英语资讯:UN chief marks World Refugee Day; comments on Russia, Syria, U.S.
国际英语资讯:Russia, Uganda sign agreement on use of atomic energy
国际英语资讯:U.S. imposes new sanctions on Russia over Ukraine
国际英语资讯:Indonesia, Malaysia, Philippines launch joint patrol to prevent militants from crossing sea
防约会露点尴尬 日本男士乳贴成热卖时尚单品
残酷的生活教会了我什么
国际英语资讯:Madagascar receives more than 4,000 tonnes of emergency food aid from China
最新泄露,iPhone 8原来长成这样~
国际英语资讯:Putin, Trump may meet in Germany, but no agreement yet: Kremlin
国际英语资讯:Car with explosives rams into police van in Paris, driver dies: minister
最深的感情 The Deepest Relationship
国内英语资讯:China, ROK eye for improvement of ties
国际英语资讯:Israeli PM, U.S. official meet for reviving Israeli-Palestinian peace talks
国内英语资讯:Xi urges efforts to boost integrated military and civilian development
最令人难以接受的事实有哪些
国际英语资讯:NAFTA agriculture chiefs hail treatys benefits
睡眠的重要性 The Importance of Enough Sleep
失踪女留学生章莹颖家属已抵美 FBI悬赏1万美元寻找线索