大学英语四级翻译:历年真题分析及强化预测-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 大学英语 > 四级大学英语 > 四级大学英语翻译 > 大学英语四级翻译:历年真题分析及强化预测

大学英语四级翻译:历年真题分析及强化预测

发布时间:2016-03-02  编辑:查字典英语网小编

  我们把这15道题归纳成三大考点:语法结构 、重点单词 、固定搭配 。

  一 语法结构、重点单词 、固定搭配 。

  一.语法结构:考了九道,非常重要。考察的语法点:动名词、虚拟语气、倒装、状语从句、定语从句。

  1.动名词 :一道。

  87. Having spent some time in the city, he had no trouble finding the way to the history museum.

  强化例句:

  After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag.

  Its driver had a lot of trouble trying to stop it

  预测:2014年6月很可能会考不定式。也该考人家不定式了。

  2.虚拟语气:一道。

  89. The victim might have survived if he had been taken to hospital in time.

  强化例句:If, at the time, the British had not feared invasion, it would have been completed.

  预测:2014年6月很可能会考一道虚拟现在的句子,如:If dad were alive, he would be horrified.

  3.倒装 :样题:

  Not only did he overcharge me , but he didnt do a good repair job either.

  考点:Not only 引起的部分倒装

  正常结构:He not only overcharged me, but he didnt do a good repair job either.

  强化例句:Only on one occasion have I ever felt frightened.

  4.状语从句:六道。重要考点。

  1) 目的状语 :一道。

  88. In order to make money to support my schooling, Mother often takes on more work than is good for her.

  强化例句:This time he was barking so that someone would let him out.

  2) 让步状语 :一道。

  91. Though a skilled worker, he was fired by the company last week because of the economic crisis.

  强化例句:No matter how busy you are, he always insists on coming with you.

  3) 时间状语 :一道。

  90. Some psychologists claim that people may feel lonely when theyre away from home.

  强化例句:They feared that the mummy would fall to pieces when they cut it open.

  4) 条件状语 :一道。

  91. Please come here at ten tomorrow morning if its convenient for you.

  强化例句:If you receive a request like this, you cannot fail to obey it!

  5) 比较状语 :两道。

  88. Since my childhood I have found that to me, nothing is more interesting than reading.

  强化例句:Nothing could have been more annoying.

  90. The more you explain, the more confused I am

  强化例句:The older I get, the happier I am.

  预测:2014年6月很可能会考结果状语、原因状语、方式状语、地点状语。

  5.定语从句 :一道。

  88. The prevention and treatment of AIDS is the field we can cooperate.

  强化例句:It has been used to detect gold which has been buried in the ground.

  预测:会越来越多。

  二.重点单词 : 六道。

  89. The professor required that we hand in the research report by Wednesday.

  强化例句:He suggested that a double railway tunnel should be built.

  87. Specialists in intercultural studies say that it is not easy to adapt oneself to life in different cultures.

  强化例句:I am used to traveling by air.

  87. The finding of this study failed to consider the quality of humans sleep.

  89. Because of the leg injury, the athlete decided to quit the match.

  90. To make donations or for more information, please contact us at the following address.

  强化例句:

  I crossed the street to avoid meeting him.

  The Hubble telescope was launched into space by NASA

  91. Please come here at ten tomorrow morning at your convenience.

  强化例句:After having been instructed to drive out of town, I began to acquire confidence.

  三.固定搭配 :三道。

  91. The nations population continues to rise at a rate of 12 million per year. .

  强化例句:It now came straight towards them at tremendous speed.

  87. The finding of this study failed to take account of the quality of humans sleep.

  强化例句:A great many former pupils will be attending a farewell dinner in his honor next Thursday.

  91. Please come here at ten tomorrow morning at your convenience.

  强化例句:The seed was sprayed over the ground in huge quantities by airplanes.

  下面是答题步骤。五分钟,一分钟一道。

  第一步:通读句子,英汉一起读,理解句意。

  第二步:利用动词、时间状语等线索,确定句子的时态。如2006. 12. 88:

  Since my childhood I have found that to me, nothing is more interesting than reading.

  Have found 提醒:后面一定要用一般现在时。2006. 12. 89:

  The victim might have survived if he had been taken to hospital in time.

  Had been 提醒句子谈的是过去,人现在已经死了。2006. 6. 91:

  Though a skilled worker, he was fired by the company last week because of the economic crisis.

  Last week 提醒句子要用过去时。

  第三步:汉译英。注意,先翻译谓语动词,把它放在前面。动词一确定,你就成功了一半。如下面这个汉语句子:

  我邻居去东京渡假,因为钱不够,回不了家了。

  先找谓语动词。这句话中有两个动作,去渡假和回家。哪个重要?哪个是说话人要告诉你的重要信息?是回不了家,所以 return 是谓语动词。

  先翻译核心意思:My neighbor couldnt return home.

  接着,渡假钱不够一前一后加上,把核心意思捧出来:

  My neighbor, who went to Tokyo for a holiday, couldnt return home because he didnt have enough money. 再如2007. 6. 90:

  To make donations or for more information, please contact us at the following address. 再如 2006. 12. 90:

  Some psychologists claim that people may feel lonely when theyre away from home.

  如果谓语动词不用你翻,就抓中文里面的关键词 。如2007. 6. 91:

  Please come here at ten tomorrow morning if its convenient for you.

  迅速想出关键词方便的英文单词和用法:

  第一, it 结构:It is convenient for somebody

  第二, at 结构:at ones convenience

  有了主干,再往上添枝加叶就容易多了。

  第四步:通读句子,检查错误。看看句子是否通顺,你的翻译跟原来的英文是否协调一致。

  注意,实在翻不出来,就不要硬拼,绕过石头曲折前进,小溪才能汇入大海。.教大家一种反译的小技巧,非常管用。其中奥妙不必言传。各位都是明白人:

  1.Theres still water in the rivers. 河还没有干。

  2.Students are still arriving. 学生们还没有到齐。

  3.他每次都赢:He never loses.

  4.我天天想你:Theres never been a day when I didnt miss you.

  5.我一夜没合眼:I lay awake all night.

  比较:I didnt close my eyes all night.

  

  

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •