破解四级汉译英-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 大学英语 > 四级大学英语 > 四级大学英语翻译 > 破解四级汉译英

破解四级汉译英

发布时间:2016-03-02  编辑:查字典英语网小编

  解题方法

  第一步首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态

  所谓形式包括

  1词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句子等)

  2.虚拟

  3.被动

  所谓时态是指根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句子的时态。

  第二步看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为切入点,找准主谓宾、分清定状补。

  第三步先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。动词注意时态,名词注意单复数。

  真题详解

  1.Specialists in intercultural studies say that it is not easy to .

  :

  第一步由it is not easy to可以推出,划线处应该接动词原形。

  第二步划分成分适应不同文化的生活

  核心谓语动词是适应,不同文化的作定语,生活作宾语。

  第三步

  1.切块对应翻译适应=adapt; adapt to; adapt oneself to;生活=life;不同文化的=different cultures

  2.重新组合adapt oneself to the life in different cultures

  adapt oneself to the life/living in different cultures

  跨文化研究专家说,适应不同文化的生活不是一件容易的事情。

  adapt oneself to sth/doing sth适应------

  2.Since my childhood I have found that .

  :

  第一步由Since my childhood I have found that可以推出,划线处应该填写一个句子,时态需要根据后面的汉语意思作进一步的确定。

  第二步划分成分没有什么比读书对我更有吸引力

  核心谓语动词是比------更有吸引力, 没有什么作主语,读书作宾语,对我作状语。

  第三步

  1.切块对应翻译比------更有吸引力= be more attractive to sb,没有什么=nothing,读书=reading,对我=for/to me。

  2.重新组合nothing is more attractive to me than reading

  nothing is more attractive to me than reading

  从儿时起我就发现,没有什么比读书对我更有吸引力。

  nothing+比较级=最高级;时态因为从句叙述的是现在的事情,所以用一般现在是即可。

  3.The victim if he had been taken to hospital in time.

  :

  第一步由The victim if he had been taken to hospital in time.可以推出,划线处应该填写谓语动词和宾语使得主句完整,并且主句形式、时态根据后面的if he had been taken to hospital in time确定应该采取虚拟语气,是对过去的虚拟。

  第二步划分成分本来会有机会活下来

  核心谓语动词是本来有机会------,活下来作宾语。

  第三步

  1.切块对应翻译本来有机会------= would have a chance to do sth,活下来=survive

  2.重新组合would have a chance to survive.

  would have/stand a chance to survive/of survival

  如果遇难者被及时送往医院的话,他本来会有机会活下来的。

  与过去相反的虚拟语气,从句用had done,主句用would have done有机会做某事have/stand a chance to do sth/of sth----虚拟语气

  考生应该注意以下几种虚拟语气的形式

  第一种由 if 引导的虚拟句子

  1. 与现在的事实相反

  If I were you , I would marry him.

  如果我是你,就会嫁给他。

  2. 与过去的事实相反

  If you had worked hard , you would have passed the exam.

  如果你用功学习,就会通过考试了。

  3. 与将来的事实可能相反

  If it should rain tomorrow , what would you do ?

  如果明天下雨,你怎么办?

  第二种用在表示要求、建议、命令等的名词从句中

  从句谓语形式为--- + do sth 。

  类似用法的动词有

  insist , suggest , order , propose , demand , command , advise , desire , request , require , ask , prefer , recommend , arrange , advocate ,maintain等后面的宾语从句中。

  第三种用在It + be + important + that ---结构中的that 引导的主语从句中第四种用在It is time that --- 结构中, 表示该干某事了, 含建议的意思, 用动词过去式。

  It is time we went to bed .

  咱们该睡觉了。

  注意: time 前可加about 或high 等。

  4.Some psychologists claim that people .

  :

  第一步由Some psychologists claim that people .可以推出,划线处应该填写谓语动词和宾语使得主句完整,并且主句时态用一般现在时。

  第二步划分成分出门在外时可能会感到孤独

  核心谓语动词是可能会感到,孤独作宾语,出门在外时作状语。

  第三步

  1.切块对应翻译可能会感到= may feel,孤独=lonely,出门在外时be away from home.

  2.重新组合may feel lonely when they are away from home.

  may feel lonely when they are away from home.

  一些心理学家认为人们出门在外时可能会感到孤独。

   lonely. adj.孤独的、寂寞的;alone. adj.独自的 出门在外的翻译。When they are not in their hometown

  5.The nations population continues to rise .

  :

  第一步由The nations population continues to rise .可以推出,划线处应该填写状语或补语。

  第二步划分成分以每年1200万人的速度

  词组固定搭配以------的速度,每年作状语,1200万人作定语。

  第三步

  1.切块对应翻译以------的速度= at a speed of---,每年=per year,1200万人12 million.

  2.重新组合at a speed of 12 million per year.

  at a speed of 12 million per year

  这个国家的人口继续以每年1200万人的速度增长

   at a speed of-- 以------的速度注意million不加s

  2006.6

  1.Having spent some time in the city, he had no trouble .

  第一步由he had no trouble .可以推出,划线处应该填写in doing sth

  第二步划分成分找到去历史博物馆的路

  核心谓语动词找到路作宾语,去历史博古馆作定语。

  第三步

  1.切块对应翻译找到= find,路=road/way,去历史博古馆the History Museum

  2.重新组合in finding the road/way to the History Museum.

  finding the/his way to the History Museum

  他在这个城市已经呆了一段时间,因此毫不费力就找到了去历史博物馆的路。

   have trouble doing sth做某事有(无)困难专有名词首字母大写, ie, the History Museum

  2. , mother often takes on more work than is good for her.

  :

  第一步由 , mother often takes on more work than is good for her.

  可以推出,划线处应该填写状语成分,整个句子时态是一般现在时态。

  第二步划分成分为了挣钱供我上学

  核心谓语动词为了赚钱供我上学作补语。

  第三步

  1.切块对应翻译为了赚钱= in order to earn/make money,供我上学=for my education/tuition,

  2.重新组合In order to earn/make money for my education/tuition.

  In order to make/earn money for my tuition

  为了挣钱供我上学,母亲经常超负荷工作。

   in order to do sth为了------ 供我上学

  学生考试过程中遇到不会翻译的句子是在所难免的事情,因此需要换个说法,或是利用英语来解释英语,最终目的是为了把句子填写完整。比如供我上学很多同学一旦出现不会翻译的情况,这时候需要冷静。想一下这句话还可以怎么说?我们可以说让我完成学业;帮助我完成受教育,那么我们可以这样来表达in order to support my education; in order to help me complete my education等等都可以。所以考生在考试过程中,一旦遇到以上类似问题,先不要慌,可以先放过去,最后利用剩余时间根据上述方法再去解决。

  3.The professor required that by Wednesday.

  第一步由The professor required that ,可以推出,划线处应该填写句子,并且是虚拟语气。

  第二步划分成分我们交研究报告

  核心谓语动词交研究报告作宾语;我们作主语。

  第三步

  1.切块对应翻译交= hand in;研究报告=research reports(名词注意单复数);我们we

  2.重新组合we should hand in our research reports.

  we hand in our research reports

  教授要求我们在周三之前叫研究报告

   require等词+(should)do sth

  4.The more you explain, .

  第一步由The more you explain, .可以推出,划线处应该填写固定搭配,构成the more---, the more的结构形式。

  第二步划分成分我愈糊涂

  核心谓语动词糊涂我作主语。

  第三步

  1.切块对应翻译糊涂= be confused;我=I

  2.重新组合the more confused I am.

  the more confused I am

  你愈解释,我愈糊涂。

   the +比较级---, the +比较级---

  5.Though a skilled worker, last week because of the economic crisis.

  :

  第一步由Though a skilled worker, last week because of the economic crisis.

  可以推出,划线处应该补全完整主句,时态由last week确定为一般过去时态。

  第二步划分成分他被公司解雇了

  核心谓语动词解雇(动词注意被动);他作主语;公司作施动对象

  第三步

  1.切块对应翻译解雇= be fired;他公司=company

  2.重新组合he was fired by his company

  he was fired by his company

  尽管他是个熟练的工人,但是上周因为经济危机问题他被公司解雇了。

   be+done

  指代词明确问题。英语中为了表示指待具体、明确,通常需要采用指示代词进行修饰、说明。例如his, ours, my等。

  

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •