2015四级考试英译汉:掌握4个原则
英译汉首先要掌握4个原则:
一) 翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯;
二) 翻译不可太拘泥,否则很容易因死守原文语言形式而损害了原文思想内容,好的译文应该是形式与内容的统一;
三) 能够直译尽量不意译;
四) 翻译的过程应该是先理解后表达。
具体如下:首先,英文段落的首句一般为topic sentence,然后展开说明。展开的写法有多种,可分可总,可下定义,可同义重复,可以代词复指等。利用这一技巧,先通读全文,便能更好理解文章的意思,把握段与段之间的关系,在翻译时就能在上下文中确定词义,从而进行准确的翻译。
正确理解原文后,还要通过适当的翻译技巧用规范的汉语表达出来。这些技巧有:
(1)增词法: 根据需要增加一些词语,如名词等。
(2)减词法: 根据汉语习惯,删去一些词。
(3)肯否表达法: 原文为肯定句,译成汉语是为增强修饰效果,可以译为否定句。反之亦然。
(4)变换法: 名词译成动词或动词转译成名词等。
(5)分合法: 一个长句可分成若干部分来译,或者把原文的几个简单句用一个句子表达出来。
(6)省略法:两种语言由于存在差异,表达时不可能总是对等,经常可以省略一些词和句子成分,如英语中的冠词汉语里没有,译时可以省略。
最后一定要核对原文是否准确、通顺,还要注意关键词的采分点。
上一篇: 解析四级英语写作中垂悬结构现象
下一篇: 四级翻译真题演练
韩国拟推出世界首个“机器人税”
国际英语资讯:Greece asks EU help to tackle forest fires
懂外语应聘哪些工作有优势
湖北省黄冈市2016-2017学年高二下学期期末考试英语试卷(含解析)
体坛英语资讯:Foreign agents to blame for failure by Kenya to defend overall title at World Cships
印度孟买:工业废水导致郊区的狗变成蓝色
白宫制造业顾问理事会更多高管辞职
体坛英语资讯:Evergrande holds CSL bellwether position without Paulinho
吃辣者的福音 辣椒竟能减肥!
为什么聪明人话都少
国际英语资讯:Trump ends manufacturing council after CEOs quit over Charlottesville remarks
国际英语资讯:37 inmates killed in prison riot in S. Venezuela
源自希腊神话的英语说法
塞拉利昂洪水泥石流至少250人遇难
体坛英语资讯:Real Madrid favorites for title as Liga Santander prepares to kick off
国际英语资讯:Chinas Mobike sued for patent infringement
国内英语资讯:Tibet receives high-profile environmental inspection
南极惊现百年前水果蛋糕 保存完好闻起来还能吃
国内英语资讯:China insists on peaceful solution to nuclear issue on Korean Peninsula: FM
调查:中国人全球最乐观
The Spirit of Olympic Games 奥运精神
马里的联合国维和部队一天内两次遭遇袭击
北京深圳三亚居房租收入比前三
国际英语资讯:Scores feared killed in NE Nigerias market attack: local sources
国际英语资讯:Zambia opposition leader released, treason charges dropped
国际英语资讯:U.S. remains open to dialogue with DPRK: top diplomat
奥巴马推文刷新最多点赞记录
湖北省黄冈市2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷(含解析)
国际英语资讯:News Analysis: 100 days in office, French President Macrons approval rating drops to 36 pc
体坛英语资讯:Indonesian badminton team eyes top position in SEA Games