请将下面这段话翻译成英文:
中国的儒家文化也强调守信,信甚至被作为五常中的重要内容确定下来。在我们的传统文化背景中,人与人之间的信任主要靠靠血缘、姻缘、地缘、人缘,而不是靠规则,靠契约。近几十年来,雷霆万钧的市场化改革有力地推动了中国的社会转型,动摇了长期以来形成的血缘、地缘与业缘关系,冲击了传统的熟人社会网络关系和熟人信任。市场经济的发展促使陌生人之间的信任逐渐增加,按规则办事成为越来越多的中国人的行为习惯。在经济全球化的背景下,中国人只有遵守规则,才能尽快地融入国际社会。抛弃契约精神耍弄小聪明的人,无视契约精神把小聪明用的极好的民族,最终将丧失获取大智慧的机会。在现代化的洪流中,中国不仅需要更多的资金、技术和科学管理,更需要契约精神。
参考译文:
Chinese Confucian culture also values fidelity, which even has been fixed as a key point in Five Constant Virtues(benevolence, righteousness, propriety, wisdom and fidelity).In our traditional culture background, the interpersonal trust is mainly relied on consanguinity, marriage affinity, geographical and personal ties rather than on rules and contracts. In recent decades, the market-oriented reform pushes the transition of Chinese society with the force of a thunderbolt, shaking the long-established blood, geographic and working relationship and impacting the traditional acquaintances social networks and the trust between acquaintances. The development of market economy promotes the increasing trust between strangers, forming gradually the practices of more and more people acting in accordance with rules. Under the globalization of world economy, only obeying the rules can Chinese enter into international society as soon as possible. Those who want to live by their wits regardless of the contract spirit or that kind of people will lose the opportunity of achieving great wisdom. In the torrent of modernization, China needs not only more capital, technology and scientific administration, but also the contract spirit.
》》更多2015年6月四级翻译备考专项练习汇总
体坛英语资讯:Czech biathlete Koukalova ends her sporting career
体坛英语资讯:CONMEBOL confirms Argentina, Colombia as 2020 Copa America hosts
国内英语资讯:U.S. trade bullying a wrong move to reduce deficit
国内英语资讯:Commentary: China proves socialism best way to eradicate poverty
体坛英语资讯:Indonesian Paralympian Pangabean eyes 5 golds at 2020 ASEAN Para Games
我该不该和前男友共进晚餐?
国际英语资讯:News Analysis: Nigerians yearn for harmonious executive-legislative relationship as new parl
国际英语资讯:Trump says he received letter from DPRKs Kim
国际英语资讯:Jury selection completed for Chinese scholar slaying trial
国际英语资讯:Interview: U.S. and China should find ways to ensure more effective cooperation: U.S. offici
体坛英语资讯:China aims for best-ever medal haul in 2022 Beijing Winter Olympics
国内英语资讯:Chinas top legislature launches media activity to promote Yangtze River protection
国际英语资讯:Thailand should seize business opportunities under Chinas GBA plan: deputy Thai PM
国际英语资讯:Death toll of Libyas Tripoli clashes rises to 189: WHO
美司法部要求英国引渡维基解密创始人阿桑奇
国内英语资讯:Notre Dame Cathedral blaze burns Chinese hearts
Should Students Have Homework in Summer Vacation 暑假该有作业吗
国内英语资讯:Commentary: U.S. arms sales to Taiwan a dangerous move to aggravate cross-Strait situation
国内英语资讯:Zambian govt says partnering with China to boost agricultural production
国内英语资讯:Across China: Favorable ethnic policies bring benefits for Tibetan children
国内英语资讯:China to promote scientist spirit of new era
幼儿园的小女孩都开始化妆了?韩国美妆低龄化惹争议
俄政府解除对调查记者的软禁
国际英语资讯:Iran plans to reform currency by deleting 4 zeros from monetary unit
国内英语资讯:Any attempts to interfere with Chinas internal affairs doomed to failure: spokesperson
聊聊别人为你做过最暖心的事
多久洗一次头发最好?
体坛英语资讯:Indonesian hurdler eyes gold in 2019 SEA Games
国际田径联合会继续禁止俄罗斯选手参赛
国内英语资讯:China improves arbitration system to strengthen credibility