汉译英应试原则
手法灵活
语法正确
内容忠实
语言闪光
汉译英基本程序
1.理解 通读并透彻理解原文含义
2.翻译 确定译文句子的时态、句型、结构和用词
3.审校 首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改正。
上一篇: 六级考试汉译英分项练习之情态动词
下一篇: 六级冲刺备考的改错练习(8)
鹦鹉百岁生日 英国女王致信庆生
美老人携亡妻照片就餐 箴言感动网友
凯莉米洛恋上好莱坞最危险花花公子
中国将举办世界互联网大会
吃货看过来:盘点最好吃的飞机餐
棉花糖实验 小孩儿自控的秘诀
智能手机影响夫妻生活
吃进什么食物影响你的产出力
那些年我们最爱的电影台词
找工作?千万别这么做!
万圣节的糖果学问 口腔健康与糖果兼得
维珍飞船沙漠坠毁 “太空一游”需25万美元
商务礼仪:午餐不该做的十件事
震惊 美工程师临终曝光外星人照片
脑残人士万圣节cosplayMH370遭痛批
喝啤酒能让人更加聪明吗?
比尔盖茨谈自己的七件事
死亡率模式保持不变 何必为长寿烦恼
2017全球财富报告:10%的人掌握87%财富
童话不骗人:魔幻浪漫的美人鱼婚礼
中国工厂加班加点生产埃博拉防护服
坚持就是力量:美国愚公 32年只身挖通穿山隧道
长大不得了 4岁设计师参展纽约时装周
同事友好之间相处的6个贴士
汤姆•克鲁斯5000尺高空秀演技
澳男子跳上鲸鱼尸体 遭鲨鱼围攻
你们敢来中国吗 小龙虾占领苏格兰
年轻人在社交媒体上表现更不“自我”
“缺爷”谈卷福的爱情:不是他不懂爱
日本温泉猴背后故事:它是怎样抢下iPhone的