67. Nor, if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect, is management to be blamed for discriminating against the odd balls among researchers in favor of more conventional thinkers who work well with the team.
[参考译文]如果科学家对标准式样的整齐划一的要求就像他论文的写作所反映的一样,那么管理层就不该因歧视研究者中的思维与众不同的人,喜欢其中较为传统的善于团队合作的思想者而受到指责了。
68. The grand mediocrity of today--everyone being the same in survival and number of off-spring--means that natural selection has lost 80% of its power in upper-middle-class India compared to the tribe.
[参考译文]当今人与人在很大程度上的平等--即面对自然淘汰法则人人机会均等,并且连子嗣的数目都一样--意味着和在印度土著部落中的情况相比,印度中上层阶级中已丧失了80%的自然选择中的优势。
69. When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.
[参考译文]当艺术领域的一个新运动发展成某种流行时尚时,最好应该弄清这场运动倡导者的真正意图,因为,不管他们的原则在今天看来多么牵强无理,很可能多年以后他们的理论会被视为正常。
70. With regard to Futurist poetry, however, the case is rather difficult, for whatever Futurist poetry may be even admitting that the theory on which it is based may be right--it can hardly be classed as Literature.
[参考译文]然而就未来主义诗歌来说,情况则不这么简单了,因为不管未来主义诗歌是什么--就算承认它赖以存在的理论基础都是正确的--这种形式也很难被归入文学。
上一篇: 六级强化长难句翻译(4)
下一篇: 六级强化长难句翻译(22)
生活服务平台发起“无地沟油行动”
吵架英语三十句
国际英语资讯:Obama Presidential Center to bring billions income for Chicago: report
是什么偷走了你的时间?
国际英语资讯:Sudanese?President?directs?RSF?forces?to?confront?tribal?conflicts in Darfur
国际政要谈“一带一路”
国内英语资讯:Belarusian president to visit China on May 13-16
国内英语资讯:Chinese premier meets Laotian president on cooperation
中国成立“类脑国家实验室”
国际英语资讯:Four dead in train derailment in north Greece
国内英语资讯:China renews blue alert for rainstorms
国际英语资讯:AIIB committed to providing strong support to ASEAN
国际英语资讯:Jordan reiterates supporting east Jerusalem as capital of Palestine
体坛英语资讯:Ajax, Man United set up final clash in Europa League
国内英语资讯:China, Georgia ink free trade agreement
勃起功能障碍可能是心脏病的预兆
国内英语资讯:China Focus: Worlds major economies present at B&R forum
国内英语资讯:Full text of President Xis speech at opening of Belt and Road forum
“不了解”怎么说?
国内英语资讯:China, Uzbekistan vow to strengthen cooperation
体坛英语资讯:Nadal to face Djokovic in Madrid semi-final
国内英语资讯:Wells help control plateau parasite in SW China
国际英语资讯:Pipeline blast kills 4 in Mexico
国际英语资讯:UAE condemns DPRK ballistic missile test
体坛英语资讯:Monchengladbach extend with Fabian Johnson
国际英语资讯:U.S. appeals court in San Francisco to hear case against Trumps travel ban
国内英语资讯:Enter the Dragon: Xi Jinpings opening address to B&R forum
国际英语资讯:Britains top emergency team meet after cyber attack on NHS
When I'm free 和 If I'm free, 意思居然差了十条街!
体坛英语资讯:Zambia soccer chief appointed to FIFA Ethics Committee