长难句练习:
1.In this edition of his later poems, a substantial gathering of verses selected from six volumes published over the past 20 years, his poetry does not so much consist of themes to be explored as comic routines to be improvised.
2.This is often the poets stock-in-trade, but he seems to single them out in order to send up the very idea of the simile in poetry, as in Violets blossomed loudly/ like a swear word in an empty tank.
3.Activisions boss, Bobby Kotick, will remain at the helm of the new company, to be known as Activision Blizzard in recognition of Vivendis main gaming asset: its subsidiary Blizzard Entertainment, the firm behind World of Warcraft, an online swords-and-sorcery game with 9.3m subscribers.
长难句解析:
1.主体结构:His poetry does not so much consist of
结构分析:本句为简单句,作状语的介词短语成分比较复杂,a substantial gathering of verses是edition的同位语,该同位语是带有作定语的分词短语。在主句中,不定式短语to be explored用来修饰themes, 而不定式短语to be improvised 又用来修饰comic routines。
句子译文:他这本晚些出版的诗集选编了过去20年间出版的六本诗集中的诗歌,其主题不再是像那种临时准备的老套滑稽节目,他戏谑诗歌本身具有严肃性这个话题。
2.主体句式:This is but he
结构分析:这是一个并列句,后面分句成分较为复杂,带有一个不定式短语作目的状语,as 引导成分修饰的是整个分句。
句子译文:虽然这是诗人的惯用手法,但他却把这些比喻单独挑出来,以突出诗里面明喻这个概念。比如紫罗兰纵情开放/ 宛如空桶里的一句毒誓。
3.主体句式:Activisions boss will remain at the helm.
结构分析:这是一个简单句,具有复杂的表语。表语是由一个固定介词短语充当,介词的宾语比较复杂,带有复杂的修饰成分。to be known as是作the new company的定语,冒号后面的成分是用来说明main gaming asset的,可以看作是同位语;冒号后面的成分中,后面两个短语都是前面一个的同位语,用来对Blizzard Entertainment作进一步的解释。
注意:由于长难句选自阅读当中,部分翻译可能由于上下文包含有相同内容而被简略,答案翻译仅供参考
附:经典写作佳句背诵:
Many experts point out that physical exercise contributes directly to a persons physical fitness.
许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康。
Proper measures must be taken to limit the number of foreign tourists and the great efforts should be made to protect local environment and history from the harmful effects of international tourism.
应该采取适当的措施限制外国旅游者的数量,努力保护当地环境和历史不受国际旅游业的不利影响。
国家药监局正式批准首个四价流感疫苗上市
体坛英语资讯:Colombia star Rodriguez in doubt for World Cup opener against Japan
体坛英语资讯:Cheryshev leads Russia to 5-0 rout of Saudi Arabia
体坛英语资讯:Ronaldo the hero as Portugal draw 3-3 against an impressive Spain
还有这种操作!上海餐厅推出代剥小龙虾服务,你怎么看?
体坛英语资讯:Russia shouldnt be Messis last World Cup: Sampaoli
每天12分钟,释放消极情绪
威廉王子也爱看世界杯!还和约旦王子一起组团?
曾经宣称绝不出售人造钻石的De Beers推出人造钻石品牌
体坛英语资讯:Tunisia coach: thank all my players for their defensive attitude
永远别对孩子说这些话
体坛英语资讯:Analysis: Feelings mixed for U.S. public on 2026 FIFA World Cup
体坛英语资讯:Pizzi looking for improvements as Saudi Arabia prepare for vital Uruguay game
自杀未遂的儿童和青少年的数量上升,父母应知道这些事
体坛英语资讯:Brazil coach Tite: pressure got to us against Switzerland
这个年龄段的你会知道什么才是真正的幸福
沙特阿拉伯星期天取消不准女性驾车禁令
这些迹象表明你可能得了抑郁症,该去看医生了
体坛英语资讯:Chinas Qvjing to hold 2018 IRONMAN70.3 triathlon in August
认真去爱,认真去生活