1. With socialists demanding an end towage slaveryanarchists singing the praises of the virtues of dynamite, middle-of-the-roaders like Samuel Gompers and McGuire.
2. The quick adoption of the scheme may have indicated less about the state lawmakers respect for working people than about a fear of risking their anger
3. In the old days, children were familiar with birth and death as part of life. This is perhaps the first generation of American youngsters who have never been close by during the birth of a baby and have never experienced the death of a family member.
4. We found out that patients who had been dealt with openly and frankly were better able to cope with the approach of death and finally to reach a true stage of acceptance prior to death.
5. The statuses we assume often vary with the people we encounter, and change through life.
6. This means that we fit out actions to those of other people based on a constant mental process of appraisal and interpretation.
7. I would keep putting my dream to the test-even though it meant living with uncertainty and fear of failure.
8. Any attempt to trace the development from the noises babies make to their first spoken words
9. This self-imitation leads on to deliberate imitation of sounds made to them by other people.
10. Psychologists take opposing views of how external rewards, from warm praise to cold cash, affect motivation and creativity.
1、社会主义者强烈要求结束薪水奴隶制,而无政府主义者高唱炸药的价值,像Samuel和McGuire这样的中间道路者显得相对温和。
2、劳动日很快被采纳,更大程度上表明国家法律制定者害怕激起工人阶级的愤怒,并非体现对工人阶级的尊重。
3、在过去,孩子们对出生和死亡非常熟悉,是他们生活的一部分。现在的孩子也许是从未目睹婴儿的降生和亲人的死亡的第一代美国人。
4、我们发现那些被公开坦诚地对待的病人在对待死亡的临近和接受死亡的问题上处理得更好。
5、我们采取的身份是随着接触的人的不同而改变,且一生都在变化。
6、这意味着我们在不断判断和解释别人的行为的心理过程中进行自己的行为。
7、我要不断地将梦想付诸实际的测试尽管这意味着不确定和对失败的恐惧。
8、一切尝试对多话的小孩的发展追踪从他们说的第一句话开始
9、这种自我模仿使他们故意模仿别人对他们说话的声音。
10、外部奖励,从热情洋溢的话语表扬到冷冰冰的现金,如何影响一个人的动机和创造力,对这一点,心理学家们采取完全不同的观点。
下一篇: 英语六级翻译策略及练习(8)
气候变化惹的祸:白毛动物恐将灭绝
国内英语资讯:Chinese vice premier calls for technological innovation in agriculture
一周热词榜(5.19-25)
如何在夏天保持凉爽
"中国速度"的演变
Conference 和 convention 的区别
科普:迈克尔-杰克逊的45度倾斜舞是怎样实现的?
特朗普宣布取消与金正恩在新加坡的会晤
娱乐英语资讯:Chinese artist in London advocates environmental sustainability through art
德帅 有了哈登和保罗 一切皆有可能
娱乐英语资讯:British actor Hugh Grant to marry for first time at 57
少女心爆棚!日本Hello Kitty主题新干线粉嫩出发
洗衣服挂衣服很简单?方法不当可能毁掉你的美衣
番茄到底算水果还是蔬菜?答案是“都行”
莫斯科火车站为世界杯游客标出最佳自拍点
国际英语资讯:Ecuador seeks UN help as fuel hike protests intensify
BBC连国内恋人们的“分手费”都开始关注了
国内英语资讯:China Focus: Supervising village affairs for better community governance
反安慰剂效应,一种心理学陷阱
In and of itself?
番茄到底算水果还是蔬菜?答案是“都行”
《比得兔》电影精讲(视频)
Malaria experts fear disease's resurgence 研究人员担忧疟疾疫情再起
无拍照不假期!千禧一代热衷“朋友圈旅游”
为什么快餐店的标志都是红色的?
iPhone开头的“i”代表什么意思?
国际英语资讯:Leaders of France, Germany to meet at weekend, Brexit on the agenda
有什么物美价廉的护肤方法?
国际英语资讯:Turkey starts ground operation in northern Syria
国际英语资讯:Bangladesh rank slips on WEFs global competitiveness index to 105th place