专业四级英语阅读句式翻译-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 大学英语 > 专四大学英语 > 专四大学英语翻译 > 专业四级英语阅读句式翻译

专业四级英语阅读句式翻译

发布时间:2016-03-01  编辑:查字典英语网小编

  131. Above all , they got over Lincolns point that the necessity of being ready increase, for they left no doubt that this was not the climax of their campaign for equality but merely the beginning, that they were going to stay in the streets until they could get equality in the schools, restaurants, houses and employment agencies of the nation, and that, as they demonstrated here today, they had found an effective way to demonstrate for changes in the laws without breaking the law themselves.

  132. Although we apparently have a need for REM sleep, judging from the fact that our bodies automatically compensate for a loss of it, what REM sleep actually does for us is not clear.

  133. Coming out while you were poised unsteadily on the icy, springy brush they made difficult shooting and I killed two, missed five, and started back pleased to have found a covey to the house and happy there were so many left to find on another day.

  134. More important to them, though, is that it gives them some places where they can borrow money at a cost that is usually a good deal less than at the small-loan agency, or the installment house, or indeed most places.

  135. That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted.

  参考译文:

  131、首先,他们明白了林肯的准备增长的必需性理论,因为他们一点也不怀疑他们争取平等的运动还没有达到高潮,而仅仅是个开端,他们要继续在街上静坐直到他们在学校、饭店、室内和职业介绍机构得到平等对待的权力。而且,就像他们现在展示的一样,他们已经找到了不触犯法律来引起法律的改变的有效的方法。

  132、从我们的身体能够自动地对损失作出补偿这个事来看,尽管我们明显地需要REM Crapid eye movement睡眠,但REM睡眠对我们的身体有什么作用还不清楚。

  133、(我)出来的时候在冰冷多刺的灌木丛里不太安稳地待着,他们打得很困难,我打到了两只、跑了五只,回来的时候我看到房子边还有一群,很高兴它们留下来的下次好打。

  134、对于他们来说更重要的是,给他们提供了一个以一定代价借钱的地方,这比小型的借贷公司,分期付款行或者其他地方要便宜得多。

  135、能使个体拥有最多后代的性别比例被推崇,以便来使基因的数目也被传输下去。

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •