1.翻译:You bet Ill go to see the show tomorrow.
[误译] 你打赌我明天去看演出吗?
[愿意] 我明天一定去看演出。
[说明] You bet 是口语,意为当然,一定,你可确信等。
2.翻译:
A:Thank you very much.
B You bet !
[误译]
A:多谢你。
B:当然!
[原意]
A:多谢你。
B:不客气!
[说明] 此处的 You bet 为口语,在此处意为不敢当,不客气
3.翻译:
How will you handle official business next century?
[误译] 下世纪你如何办公?
[愿意] 下世纪人们如何办公?
[说明] 此处的 You 不是你,你们,而是人,人们之意。
上一篇: 英语专八翻译辅导——容易译错的句子
下一篇: 英语专八翻译辅导——容易译错的句子3