1.翻译:
Lumbermen fell trees year-round.
[误译] 伐木工人砍伐有年轮的树木。
[原意] 伐木工人一年到头地砍伐树木。
[说明] year-round 当形容词时意为一年到头的,全[整]年的当副词用时意为全[整]年地,在本例中当副词。annual ring 和 growth ring 才是年轮
2.翻译:
Rene was wronged.
[误译] Rene错了。
[原意] Rene是冤枉的(即Rene受到冤枉)。
[说明] 本例中的wrong并非解作错误的之形容词,而是解作冤枉之及物动词。(被动式)。
3.翻译:
Wont you sit down.
[误译] 你不要坐吗?
[原意] 请坐。
[说明] 本例是否定修辞疑问句表示肯定的意义.
4.翻译:
Logan would sooner die than take drugs!
[误译] Logan死得快而未能吸毒。
[原意] Logan宁死也不愿吸毒。
[说明] would sooner than是习语,意为宁愿而不愿.
上一篇: 英语专八翻译辅导——容易译错的句子4
下一篇: 英语专八翻译辅导——容易译错的句子6
人教版高中英语选修6 Unit 1《Art》(Period 3)word课时作业
人教版高中英语选修六Unit 4《global warming》(第一学时)word同步检测
2016外研版高中英语选修6Module 1《Small Talk》word单元综合测试卷
人教版高中英语选修六Unit 4《global warming》(第三学时)word同步检测
2016外研版高中英语选修7Module 5《Ethnic Culture》word单元综合测试卷
人教版高中英语选修6 Unit 2《Poems》word单元检测(二)
2016外研版高中英语选修6Module 6《War and Peace》word单元综合测试卷
2013外研版选修八Module 5《The Conquest of the Universe》word同步测试2
2016外研版高中英语选修6Module 3《Interpersonal Relationships-Friendship》word单元综合测试卷
2016外研版高中英语选修7Module 1《Basketball》word单元综合测试卷
人教版高中英语选修6 Unit 3《A healthy life》(Period 2)word课时作业
2016外研版高中英语选修7Module 4《Music born in America》word单元综合测试卷
2016外研版高中英语选修8Module 5《The Conquest of the Universe》word单元验收检测
人教版高中英语选修6 Unit 3《A healthy life》(Period 1)word课时作业
2016外研版高中英语选修8Module 1《Deep South》word单元验收检测
人教版高中英语选修六Unit 4《global warming》word单元过关检测卷
人教版高中英语选修6 Unit 2《Poems》word课时精练打包下载(3份)
2016外研版高中英语选修7Module 2《Highlights of My Senior Year》word单元综合测试卷
2016外研版高中英语选修6Module 2《Fantasy Literature》word单元综合测试卷
2013外研版选修八Module 6《The Tang Poems》word同步测试3
2016外研版高中英语选修6Module 4《Music》word单元综合测试卷
2013外研版选修八Module 5《The Conquest of the Universe》word综合技能测试
人教版高中英语选修6 Unit 2《Poems》(Period 4)word课时作业
2013外研版选修八Module 6《The Tang Poems》word综合技能测试
人教版高中英语选修6 Unit 3《A healthy life》(Period 3)word课时作业
人教版高中英语选修6 Unit 2《Poems》(Period 2)word课时作业
人教版高中英语选修6 Unit 1《Art》(Period 1)word课时作业
人教版高中英语选修六Unit 4《global warming》(第二学时)word同步检测
2016外研版高中英语选修7Module 6《The World’s Cultural Heritage》word单元综合测试卷
2013外研版选修八Module 5《The Conquest of the Universe》word选做题