英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。本文小编就为大家介绍英语专八翻译技巧:重组法,供各位考生参考。
重组法:指在进行英译汉时,为了使译文流畅和更符合汉语叙事论理的习惯,在捋清英语长句的结构、弄懂英语原意的基础上,彻底摆脱原文语序和句子形式,对句子进行重新组合。
如:
Decision must be made very rapidly physical endurance is tested as much as perception, because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose.
必须把大量时间花在确保关键人物均根据同一情报和目的行事,而这一切对身体的耐力和思维能力都是一大考验。因此,一旦考虑成熟,决策者就应迅速做出决策。
相信以上例子会帮助大家更好地理解重组法。欢迎大家举一反三,将这一方法应用于今后的翻译实践中。
》》更多翻译技巧点击 英语专八考试翻译技巧盘点
上一篇: 英语专八考试翻译技巧:插入法
下一篇: 英语专八考试翻译技巧:综合法
外表最重要? 英国7岁女孩的回应令人震惊!
体坛英语资讯:Domenech frustrated after draw with 10-man Uruguay
Samsung Electronics to compensate Galaxy Note 7 parts suppliers
真正的“外婆家”:餐厅聘用来自世界各地的奶奶们做厨师
奥巴马发文章:2030年前送人类上火星并安然无恙返回地球
小小设计师 The Little Designer
体坛英语资讯:World number one Nadal battles into last 16 at Wimbledon
伊拉克总理宣布对摩苏尔的攻势开始
Dick's prepares bid for bankrupt retailer Golfsmith's U.S. stores: sources
牛津英语大辞典中的有关桥梁的谚语
体坛英语资讯:Beckham ranked best soccer money maker in Forbes
幸福婚姻的关键元素
体坛英语资讯:Gyan sends Ghana to World Cup quarters
女性应该注意这七个心脏病症状
体坛英语资讯:Rafael Nadal begins Madrid Open campaign with easy win
国内英语资讯:Indian PM calls on business community to work with BRICS to boost trade
体坛英语资讯:World Cup organizers ponders to ban vuvuzela inside stadiums
体坛英语资讯:Uruguay beat S. Korea 2-1, through to World Cup quarterfinals
体坛英语资讯:Chinas top player Li sails into last 16 at Wimbledon
近距离看国外的专职代购年轻人
体坛英语资讯:Argentinas Tevez named Man of the Match
体坛英语资讯:Miller: tired but happy
英文拐弯抹角损人的神句
体坛英语资讯:Capello, Lampard call for goal-line technology
国际英语资讯:Australia, worlds second most expensive place to give birth: study
国际英语资讯:Orbital ATK delays launch of ISS cargo ship by 24 hours
体坛英语资讯:Ghana, Uruguay reach World Cup quarters
中国黄金单身汉组团赴俄相亲 指定要“肤白碧眼”女子
国内英语资讯:China Focus: The sky-high dreams of Shenzhou-11 astronaut Chen Dong
消失多年的小费在中国少数时髦餐馆回归