虽然说考研英语翻译题只占分数的一小部分,但是大家也千万不要忽略了这考研英语的翻译题。俗话说聚少成多,能够技压群雄成为鹤立鸡群的佼佼者,就一分也不能放弃。下面,将翻译部分所考察的重点及备考方法总结如下,希望对大家有所帮助。
一、考察形式及考察内容
根据最新考研考试大纲,翻译部分即阅读理解C节共5小题:主要考察考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约为400字的文章,并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。
从中考生可知,对于考研翻译而言,其本质是考察三大方面:
1. 结构较复杂:可理解为英语中的常见句法、核心语法理解的考察;
2. 概念较复杂:即考研文章中学术材料中所涉及到的复杂概念、专业术语、高频功能性词组等。并且需要考生在整体理解和把握了语篇材料全文的基础上,进行译文的选择。
3. 准确、完整、通顺:除了对上述文字材料的正确理解之外,还考察考生的汉语表达能力,即对输出语--汉语(Target Language)的驾驭能力。
二、复习备考方向
针对上述要求,考生在复习考研翻译的时候,应针对大纲中所给出的四大考查要点进行针对性的复习:
1. 词义的推测和选择能力:根据上下文确定词汇在语篇中的精确含义。瞻前顾后地考虑一词多义的选择。
2. 英汉语序的转换能力:将英汉句式表达方式不同的内容,汉化为符合地道汉语表述的句子。
3. 语篇逻辑层面的把握:文章总体结构、词句、段落之间的衔接等。
4. 语域的选择:理解作者观点、意图、态度等,并根据作者的态度倾向,用恰当的汉语词汇和表达方式进行对应转换。
因此,在复习阶段,应针对能力方面的三大要求和四大考察要点进行复习
三、备考阶段要执行的8大步骤:
1. 计时做题:考研翻译在考场上做题时间不超过20分钟,可利用秒表计时,形成对时间的感觉,培养做题节奏。并且通过计时,可以精确了解自己在考研英语各个题型上所需的时间,有利于考场上从容不迫地完成全部试题。
2. 核对答案:因为翻译题目是主观题型,即使在真实的考试中官方给出的满分答案也不可能与标准答案字字对应、一字不差。因此,考生在核对自己的译文与答案的差距时,不要关注由于汉语的语汇丰富性所带来的同义表述所造成的差别,而应关注自己的译文与标准译文和原文之间所表达的语言内涵之间的差别。并且按照考研翻译试题的分段给分点,估算自己的译文版本能获得的成绩。
3. 分析评分标准:考研翻译部分是分段评分、微观评分的,并不是要100%翻译出来才能够得分,因此,要分析试题的评分标准,熟悉踩分点,形成对重点结构、考点结构的敏感程度。
4. 分析考点词汇、短语:考研翻译部分的结构性、功能性的词汇(包括一词多义)、短语、固定结构等,重现几率较高。有助于一劳永逸地解决考研词汇层面的问题。
5. 分析句中核心语法、句法:考研翻译中,语法和句法的考点相对比较集中,在核对答案后,要分析该句中的句型(简单句/复合句;定语从句/名词性从句/副词性从句),如有不理解的地方,则翻阅语法书籍的相关部分,查缺补漏。
6. 长难句背诵:形成语感。背诵10个长难句的意义甚至超过了翻译50个长难句。因此,看似耗时、费力的背诵,其实是最佳的偷懒方式。
7. 出题句的前后句重译:一句话真实含义的正确理解和翻译,往往取决于其上、下句的内容,因此在完成上述步骤后,可以尝试将出题句的前一句、后一句话分别翻译,更有助于深化出题句的精准理解。
8. 难点积累、抄写、背诵:每翻译一句话,将其中的收获总结在笔记本上,(而不是仅仅标注在练习材料上)这样,经过几轮的训练,难点将会逐渐减少,做题将会日趋熟练。最终才能够在考试中得到远超过全国平均分的成绩,为实现自己的目标,又扎实地前进了一步。
上一篇: 考研英语翻译的三大误区
下一篇: 如何破译考研英语的翻译部分
国际英语资讯:Trump slams Fox News poll on U.S. voters attitudes toward impeachment inquiry
国内英语资讯:China, U.S. start new round of trade talks in Washington
体坛英语资讯:Argentina & Spain into semi-finals, Serbia and Polands fairy tales end
国际英语资讯:Thousands of Moroccans march to protest killing of Palestinians on Gaza border
国际英语资讯:UK, Ireland leaders see possible pathway to Brexit deal after talks
国际英语资讯:Iraqs Shiite Cleric Sadr meets elections 2nd winner over forming new govt
国内英语资讯:China reports 12.8 mln air trips during National Day holiday
联合国:伊朗遵守了伊核协议限制条款
人均寿命增长,人口素质提升
国内英语资讯:Spotlight: Film, yoga, smartphone industries enhance China-India links
体坛英语资讯:Flamengo suspend Guerrero contract
国内英语资讯:China introduces measures to motivate officials
国内英语资讯:China ready to offer expertise for DRC Ebola outbreak: health official
Go a long way?
H&M开始卖别的牌子的衣服了
美国一女子擦面霜中毒,陷入昏迷!
国际英语资讯:Trade tensions tie down Asian Pacific economies: World Bank
国际英语资讯:Mozambican election commission concerned over security in northern province
体坛英语资讯:Public proposals of medal designs sought for 2019 Military World Games
国际英语资讯:News Analysis: Political stability, economic growth pave way to socialists victory in Port
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas energy development accelerates due to opening-up, intl cooperatio
瑞典搞出了面试机器人腾艾
摘得金棕榈奖,真的很开心!
旅泰大熊猫“创创”死因公布:系慢性心力衰竭
国内英语资讯:Chinas Spring Bud Project helps over 3.69 mln girls in 30 years
海滩上的英雄
体坛英语资讯:Ronaldo scores four as Portugal crush Lithuania 5-1
体坛英语资讯:UAE beats Malaysia 2-1 in FIFA World Cup Asian qualifiers
Who needs sugar? 我们才不稀罕甜食呢!
国内英语资讯:Chinas self-developed plane engine completes test run