翻译题
一、通读理解全文。要翻译的文章是一个有机整体,都围绕着主旨展开。因此必须先通读全文,了解文章整体内容,准确把握作者作者想要表达的主题思想。注意通读不等于全读。在此基础上,还需要认真分析画线部分与上下文之间的各种关系。
二、理解拆分原句。找出主句和从句中的意群,快速切分。同时要注意句子是否有省略的地方,以及各个意群的语法逻辑功能。
三、直译切分意群。切分完意群后,带着对全文主旨和上下文的综合了解,需要对意群进行快速直译。这个步骤承上启下,关系到翻译句子的成败。直译,即是看到什么意群就直接翻译,尽量选脑子里第一时间反应出的汉语词汇和短语。直译是我们看到句子时的第一反应,是要以意群为单位,并非逐字对应着翻译。直译时要注意规避同意陷阱,避免低级错误,重点注意一词多义和易产生歧义的意群。
四、润色,调整,成文。这步要求大家将直译过来的汉语意群再加工,选用的词汇要准确,句子结构要符合我们的表达习惯。在准确理解画线部分英语句子的含义后,如何用通顺的汉语将其表达出来是关键。表达是理解的结果,是把已经理解了的原作内容选择适当的译文重新表达出来。由于两种语言存在着语言,语法以及表达方式上的差异,所以在翻译的时候必须做相应的调整和改变,使中文读者阅读译文时感到自然流畅。
上一篇: 考研英语翻译五点坚持复习法
下一篇: 2013年考研英语揭秘之翻译技巧
2016届高考英语二轮复习精品资料(高考押题):专题03 形容词和副词(原卷版)
(二模前)2016届高考英语二轮复习词汇综合练:08(解析版)
(二模前)2016届高考英语二轮复习词汇综合练:05(解析版)
(二模前)2016届高考英语二轮复习词汇综合练:03(解析版)
(二模前)2016届高考英语二轮复习词汇综合练:07(原卷版)
2016届高考英语二轮复习精品资料(高考押题):专题07 情态动词和虚拟语气(解析版)
2017届高考英语一轮复习语法专题课件:第3部分 句法篇 专题2 名词性从句(外研版)
2017届高考英语一轮复习语法专题课件:第3部分 句法篇 专题3 并列句和状语从句(外研版)
2016届高考英语二轮复习精品资料(高考押题):专题04 动词及动词短语(原卷版)
2016届高考英语二轮复习精品资料(高考押题):专题07 情态动词和虚拟语气(原卷版)
(二模前)2016届高考英语二轮复习词汇综合练:03(原卷版)
2017届高考英语一轮复习语法专题课件:第3部分 句法篇 专题4 特殊句式(外研版)
(二模前)2016届高考英语二轮复习词汇综合练:02(解析版)
2016届高考英语二轮复习精品资料(高考押题):专题02 代词(原卷版)
2016届高考英语二轮复习精品资料(高考押题):专题06 非谓语动词(解析版)
2017届高考英语一轮复习考点规范练:14(新人教版)
(二模前)2016届高考英语二轮复习词汇综合练:09(解析版)
(二模前)2016届高考英语二轮复习词汇综合练:05(原卷版)
2017届高考英语一轮复习考点规范练:15(新人教版)
2016届高考英语二轮复习精品资料(高考押题):专题10 连词和状语从句(解析版)
2017届高考英语一轮复习考点规范练:13(新人教版)
(二模前)2016届高考英语二轮复习词汇综合练:06(解析版)
(二模前)2016届高考英语二轮复习词汇综合练:02(原卷版)
(二模前)2016届高考英语二轮复习词汇综合练:07(解析版)
(二模前)2016届高考英语二轮复习词汇综合练:04(原卷版)
2017届高考英语一轮复习语法专题课件:第1部分 词法篇 动词 专题3 情态动词和虚拟语气(外研版)
2016届高考英语二轮复习精品资料(高考押题):专题05 介词与介词短语(原卷版)
2016届高考英语二轮复习精品资料(高考押题):专题02 代词(解析版)
2016届高考英语二轮复习精品资料(高考押题):专题03 形容词和副词(解析版)
2017届高考英语一轮复习语法专题课件:第2部分 词法篇 其他词类 专题1 名词(外研版)