8. Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouragedthe transmission of-and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore,music,and religious expression from one generation to another,a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences.
难句类型:复杂修饰、插入语
译文:古特曼人令人信服地论辨道,黑人家庭的稳定有助于包括民间传说、音乐、及宗教表达在内的黑人文化遗产一代一代传递下去,因而在维持文化遗产方面也起着至关重要的作用,而对于这种文化遗产,黑奴们不断地从其非洲和美洲的经历中予以丰富发展。
解释:由that引导的宾语从句中,encouraged的宾语the transmission of the Black heritage被同时表示并列和转折的and so 分开,给读者造成了阅读上和理解上的困难。最后一个逗号后面的部分是修饰前面的black heritage的同位语。
意群训练:Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of-and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore,music,and religious expression from one generation to another,a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences.
下一篇: 考研英语长难句详解(22)
人教版小学英语四年级上册 Unit 6 lesson 32课件
外研社版小学英语四年级下册Unit 2课件
四年级英语下册Unit4 Buying fruit第一课时课件
四年级英语下册Unit6 Let’s go by taxi课件2
人教新课标小学三年级英语A-let's learn1-4课件
四年级英语下册Unit3 What’s your job?课件2
人教版小学英语四年级上册 Unit 5 lesson 27课件
人教版四年级英语下册Unit6 Let’s go by taxi课件3
人教新课标小学三年级英语Color and say课件
人教新起点小学英语四年级上册课件 Unit 7 lesson 37