研英翻译演练(26)-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 大学英语 > 考研大学英语 > 考研大学英语翻译 > 研英翻译演练(26)

研英翻译演练(26)

发布时间:2016-03-01  编辑:查字典英语网小编

  Perhaps selection for the caring professions,especially medicine,could be made less by good grades in chemistry and more by such considerations as sensitivity and sympathy.

  参考答案:

  要点:难点有三个:一是selection for,二是对medicine的理解,三是对less和more的理解。selection for表示的是为...选择。medicine的基本意思是医药;医学,但这里结合前面的caring professions来理解,应为医疗职业。这里的less和more都是状语,修饰各自后面的介词by短语。more前面省去了could be made。翻译该句基本上可以按照原文的顺序译,但翻译less和more应该意译,不要直译。

  译文:也许在选择关照他人的职业,尤其是医疗职业的人选时,可以不必要求化学成绩很好,而更多的考虑诸如灵敏性和同情心。

  

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •