Applied science, on the other hand, is directly concerned with the application of the working laws of pure science to the practical affairs of life, and to increasing mans control over his environment, thus leading to the development of new techniques, processes and machines.
参考答案:
要点:with后的主干结构是 the application of...to...,意思是把...应用到...。thus后接-ing动词,形成现在分词短语,是表示结果的状语,修饰前面两个to。
译文:另一方面,应用科学的直接任务有二:如何把纯科学的定律在生活的各个方面加以应用,如何应用这些定律来增强人类对其外部环境的驾驭能力。这两个方面的必然结果是,新技术得到了开发,新工艺和新机器层出不穷。
上一篇: 研英翻译演练(28)
下一篇: 研英翻译演练(43)
职场女性每天只有30分钟“个人时间”
BBC演练英女王驾崩报道 避免再次失态
手机在“疯行”:英国手机数量超过人口数
英科学家称“灵魂出窍”实为生理反应
让人嗔目结舌的40幅幽默平面广告(上)
波音公司计划研发“太空出租车”
体坛英语资讯:Debutants shine in Tour de France stage 6
国际英语资讯:Thailand, Russia pledge to expand cooperation
每日饮酒两杯 女性乳腺癌患病风险增高50%
体坛英语资讯:Safari Rally charm lures World Rally Cship officials, waits final FIA approval