研英翻译演练(82)-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 大学英语 > 考研大学英语 > 考研大学英语翻译 > 研英翻译演练(82)

研英翻译演练(82)

发布时间:2016-03-01  编辑:查字典英语网小编

  For example ,it has long been known that total sleep deprivation is 50 percent fatal to rats, yet , upon examination of the dead bodies ,the animals look completely normal.

  核心词汇:

  deprivation 剥夺 fatal 致命的 upon在的时候

  参考答案:

  结构分析:本句由表示转折关系的连词yet分为两部分:第一部分的主干是it has been known that,其中it是形式主语,引导一个定语从句that total sleep deprivation is 100 percent fatal to rats,作真正的主语;第二部分的主干是the animals look completely normal,前面的upon作状语。

  译文:例如:人们早知道老鼠如果被完全剥夺睡眠,就会百分百死亡,但是检查老鼠的尸体时,老鼠看上去完全正常。

  

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •