This preference for exogamy, Gutman suggests, may have derived from West African rules governing marriage, which, though they differed from one tribal group to another, all involved some kind of prohibition against unions with close kin.
参考答案:
要点:解释:本句有两个插入语,第一个插入语Gutman suggests割裂了主句的主语和谓语。West African rules后跟着两个修饰成分,第一个是分词修饰, 第二个是以which引导的非限定性定语从句,从句中出现了第二个插入语though they differed from one tribal group to another,又割裂了从句引导词与谓语之间的联系。
译文:古特曼表示,这种对于外部通婚的偏爱很有可能缘起于西部非洲制约着婚姻的规定,尽管这些规定在一个和另一个部落群体之间不尽相同,但都涉及到某种对近亲联姻(union with close kin)的禁止
上一篇: 研英翻译演练(83)
下一篇: 研英翻译演练(65)
网申时怎么确保简历能顺利过关
研究:有哥哥的孩子语言能力发育更迟缓
美国科学家制造三维模型模拟大脑功能
康师傅方便面品牌推广不遗余力
奥巴马西装门 浅色西装被狂吐槽
体坛英语资讯:Elkeson named in China squad for World Cup qualifiers
国内英语资讯:Shanghai draws investment guidance map for CIIE attendees
国际英语资讯:Iran denies U.S. claims about Saudi Aramco attacks
手机被黑 好莱坞众多女星艳照被爆
体坛英语资讯:Palmeiras edge toward Copa Libertadores last four
国内英语资讯:Xis speech on celebrating NPCs 60th founding anniversary to be published
How to Use Free Time 如何利用课余时间
印尼奇葩爬油杆节:庆祝民族独立
美国的学校也开始不让学生带手机了
国际英语资讯:Beloved giant panda Chuang Chuang dies at Thailands Chiang Mai Zoo
中国科学家基因编辑治疗艾滋病 向"治愈"又迈出一步
2050年养活100亿人口的五种方法
从恋爱到婚姻:13种变化你懂的!
六大异国风情简单夏日食谱集锦
国内英语资讯:Chinese premier arrives in Russia for official visit
国内英语资讯:Beijing hosts urban planning exchange with friendship cities along Belt and Road
国内英语资讯:CPC issues revised, new regulations on Party rules
国内英语资讯:China sees 105 mln tourists during Mid-Autumn Festival holiday
国内英语资讯:Chinese FM to attend 74th UN general assembly session
国际英语资讯:Russian warships escort U.S. navy ship in Black Sea
英国女王年近90 清晨遛马休闲惬意
2019.06 CATTI备考经验:英语三级笔译二战上岸经验贴
低热量饮食能减肥?它可能让你更胖
国内英语资讯:Incumbent, retired political advisors gather to celebrate CPPCCs founding anniversary
一猫二主:猫咪“劈腿”惹闹剧