He must use this surplus in three ways: as seed for sowing ,as insurance against the unpredictable effects of bad weather and as a commodity which he must sell in order to replace old agricultural implements and obtain chemical fertilizers to feed the soil.
核心词汇:
surplus 剩余,过剩;过剩的,剩余的 sow 播种 insurance 保证,保险
unpredictable 无法预测的 commodity 商品 replace 替换
implement 工具;执行 fertilizer 肥料,化肥 feed 提供(养料等)
参考答案:
结构分析:
本句的主干在冒号之前:He must use this surplus in three ways,冒号之后的部分包含三个as引导的并列结构,做状语,对冒号之前的三种方式进行说明,其中第三个as结构的核心部分是as a commodity,后面的which引导的定语从句which he must sell修饰commodity,其中介词结构in order to作定语从句的状语。
参考译文:
他必须以下列三种方式使用这些余粮:留作种子,留作保障以应付恶劣天气可能造成的无法预测的影响,并留作必须出售的商品以换取旧农具和购买化肥给土壤提供养料。
上一篇: 研英长难句翻译真题词汇详解:(5)
下一篇: 研英翻译演练(80)
昆明游
2020中超联赛将于7月25日开赛
美丽的秋天
蚕宝宝
国际英语资讯:Libyan UN-backed govt reduces representation at Arab League meeting
国内英语资讯:Chan Kwok-ki sworn in as secretary general of Committee for Safeguarding National Security i
国际英语资讯:Iranian parliaments commission approves plan to suspend implementation of Additional Proto
国际英语资讯:Egypt receives 313 tourists from Switzerland, Belarus amid flight resumption
福奇:新冠病毒可能已经发生变异 变得更具传染性
欧盟将对10余个域外国家开放边界 美国不在其中
体坛英语资讯:Premier League to resume contact training
每日一词∣维护国家安全 safeguard national security
我的自画像
国内英语资讯:Political advisors discuss poverty alleviation in panel discussions
我与葫芦的对话
快乐的一天
国际英语资讯:Pakistani PM launches initiative to protect, promote national parks
疫情时期的别样球赛:纸板人当观众
教育部:冒名顶替者取消入学资格一查到底
国内英语资讯:China firmly opposes Britains citizenship offer to Hong Kong residents: embassy
新年小日记
国际英语资讯:Singapore to hold general election on July 10: PM
C位出道,用英语怎么说?
体坛英语资讯:English Premier Leagues coronavirus positive cases rise to 12
国际英语资讯:Face covering order issued in U.S. Texas to slow down COVID-19 spread
国内英语资讯:China Focus: Braving challenges, CPC to lead China to new economic success
国际英语资讯:Leaders of EU, Germany to meet for talks over recovery fund
体坛英语资讯:British tennis plans to hold domestic events in July
疫情时期的别样球赛:纸板人当观众
Google员工要求公司停止向警方出售技术