英语状语从句包括表示时间、原因、条件、让步、目的等等各种从句。完全掌握研英翻译技巧系列不断更新中,本期我们着重讲一下状语成分的翻译处理原则。
如何翻译时间状语、原因状语、条件状语?
一、时间状语从句
1. 译成相应的时间状语
1)与原文顺序一致
While she spoke, the tears were running down。
她说话时,泪水直流。
2)后置改前置
Please turn off the light when you leave the room。
离屋时请关灯。
2. 译成刚 就的句式:
When I reached the beach, I collapsed。
我一游到海滩,就昏倒了。
3. 译成并列的分句:
1)译文前置
They set him free when his ransom had not yet been paid。
他还没有交赎金,他们就把他释放了。
2)后置不变
I was about to speak when Mr. Smith cut in。
我正想讲,史密斯先生就插嘴了。
二、原因状语从句
1. 译成表因的分句:
1)因在果之前
The crops failed because the season was dry。
因为气候干旱,作物歉收。
2)果在因之前
She could get away with anything, because she looked such a baby。
她能渡过任何风险,因为她看上去简直还像娃娃模样。
2. 译成因果偏正复句中的主句:
Pure iron is not used in industry because it is too soft。
纯铁太软,所以不用在工业上。
Because he was convinced of the accuracy of this fact, he stuck to his opinion。
他深信这件事正确可靠,因此坚持己见。
3. 译成无关联词的因果关系并列分句:
Where there is sound, there must be sound waves。
哪里有声音,哪里就必有声波。
After all, it did not matter much, because in24 hours, they were going to be free。
反正关系不大,24小时以后他们就自由了。
三、表示条件的状语从句
1. 译成表示条件的分句,汉语一般前置:
When this question is answered, even better and cheaper magnetic materials can be developed。
如果这一问题得到解决,就能研制出更好、更便宜的磁性材料。
2. 译成表示假设的分句,一般前置:
If one of them collapsed, as they often did, the guide used to carry him over the mountains。
如果其中一个人垮了,这种事常在他们中间发生,向导就要背着他过山,
3. 译成补充说明情况的分句,一般后置:
You can drive tonight if you are ready。
你今晚就可以出车,如果你愿意的话。
四、表示让步的状语从句
1. 译成表示让步的分句,一般前置:
While this is true of some, it is not true of all。
虽有部分如此,但不见得全部如此。
I still think that you made a mistake while l admit what you say。
就算你说得对,我仍认为你做错了。
2. 译成表示无条件的条件分句,一般前置
Plugged into the intercommunication system, the man can now communicate with the rest of the crew no matter what noise is going on about him。
不管周围是多么喧闹,插头一接上机内通话系统,他就能和同机其余的人通话。
五、表示目的的状语从句
1. 译成表示目的的前置分句,常用为了、省得、以免、以便、生怕等引导:
They stepped into a helicopter and flew high in the sky in order that they might have a birds eye view of the city 。
为了对这个城市作一鸟瞰,他们跨进直升机,凌空飞行。
2. 译成表示目的的后置分句,常用省得、以免、以便、使得、生怕等引导
The murderer ran away as fast as he could so that he might not be caught。
凶手尽快地跑开,以免被人抓住。
上一篇: 研英长难句翻译真题词汇详解:(7)
下一篇: 研英长难句翻译真题词汇详解:(8)
2017届高考英语一轮复习话题复习课件:模块必修4 话题20 主题公园(新人教版必修模块)
科技公司挑战传统银行 纷纷入局支付大战
2017届高考英语一轮复习夯实训练:Unit 12《Culture Shock》(北师大版含解析)
2017届(浙江、江苏)高考英语一轮复习题型重组训练:第2组(牛津译林版含解析)
特鲁多“鲜肉照”爆红 全世界都为加拿大总理疯狂了(组图)
2017届高考英语一轮复习话题复习课件:模块必修5 话题24 资讯报道(新人教版必修模块)
2017届高考英语一轮复习话题复习课件:模块必修4 话题17 农业技术(新人教版必修模块)
2017届高考英语一轮复习夯实训练:Unit 7《The sea》(北师大版含解析)
2017届高考英语一轮复习夯实训练:Unit 19《Language》(北师大版含解析)
2017届高考英语一轮复习夯实训练:Unit 20《New Frontiers》(北师大版含解析)
男性吸引力的3个强大的迹象:需要留意的事
At the drop of a hat 毫不犹豫地
4个简单步骤助你拥有一个丰收年
2017届(浙江、江苏)高考英语一轮复习题型重组训练:第4组(牛津译林版含解析)
2017届高考英语一轮复习话题复习课件:模块必修5 话题22 国家地理(新人教版必修模块)
2017届高考英语一轮复习夯实训练:Unit 16《Stories》(北师大版含解析)
2017届高考英语一轮复习话题复习课件:模块必修4 话题16 巾帼英雄(新人教版必修模块)
The changing nature of money 不断更新演变的货币
2017届高考英语一轮复习话题复习课件:模块必修5 话题23 计划愿望(新人教版必修模块)
2017届(浙江、江苏)高考英语一轮复习题型重组训练:第1组(牛津译林版含解析)
2017届高考英语一轮复习话题复习课件:模块必修3 话题15 美丽世界(新人教版必修模块)
2017届高考英语一轮复习夯实训练:Unit 17《Laughter》(北师大版含解析)
行政拘留年龄拟降至14岁 有关专家对此反应不一
2017届高考英语一轮复习夯实训练:Unit 15《Learning》(北师大版含解析)
2017届高考英语一轮复习夯实练习:必修3U1《Festivals around the world》(新人教版含解析)
特朗普和梅姨答应把访问延期,英国人民赢了
运动会 Sports Meeting
2017届高考英语一轮复习话题复习课件:模块必修4 话题18 语言幽默(新人教版必修模块)
2017届高考英语一轮复习话题复习课件:模块必修5 话题25 医学常识(新人教版必修模块)
2017届高考英语一轮复习夯实训练:Unit 22《Environmental Protection》(北师大版含解析)