Superhigh scores like vos Savants are no longer possible, because scoring is now based on a statistical population distribution among age peers, rather than simply dividing the mental age by the chronological age and multiplying by 100.
【译文】 再也不可能出现vos Savant 测得的智力高分了,因为评分标准是根据同年龄中人口分布统计数据而制定,而不是简单根据时间年龄除以智力年龄,再乘以100。
Sternberg notes that traditional tests best assess analytical and verbal skills but fail to measure creativity and practical knowledge, components also critical to problem solving and life success.
【译文】 Sternberg 认为传统的测试最能评定分析技能和语言技能,但却无法测定创造力和实际知识,而这些部分对解决问题和人生的成功也起着至关重要的作用。
【析句】 Sternberg 是全句的主语,谓语是notes,宾语是that 引导的从句。而在从句中,主语是traditional tests,第一个谓语assess 接宾语analytical and verbal skills,
第二个谓语fail 接不定式to measure creativity and practical knowledge,句末的成分作creativity and practical knowledge 的同位语。
同位语的完整结构是components also critical to problem solving and life success。
第1句:【讲词】 这句话中包含一些术语,如:scoring(得分,即智力测验的得分),statistical population distribution(人口分布统计),age peers(同龄人),mental age(智力年龄),chronological age(时间年龄或日历年龄)
第2句:【讲词】 note 作动词, 可以译为 注意到 或 认为 。类似的动词有observe,maintain,argue,point out 等。
assess 意为 评估, 估定 , 其名词是assessment 。assess 的同义词有evaluate,determine,gauge,measure 等。
上一篇: 研英长难句翻译真题词汇详解:(26)
下一篇: 考研英语翻译讲词析句(2)
体坛英语资讯:U.S. Open finals postponed one day for drizzle
体坛英语资讯:Number 9 Bojan wants to take his chance
小学英语阅读之谢谢你,大红狗
Australia air freight crunch hits flights of fancy foods
体坛英语资讯:Nadal beats Verdasco in straight sets into US Open semis
国内英语资讯:Spotlight: Xis South, Southeast Asia tour deepens mutually beneficial cooperation, creates
Brryan Jackson: My father injected me with HIV
体坛英语资讯:Djokovic beats Federer to advance into U.S. Open final
Commodities-related stocks help European equities to rebound
罗琳暗示邓布利多将在《神奇动物》系列电影中回归
体坛英语资讯:South Koreas Kim wins mens 81kg at judo world championships
New York officer shoots woman who charged him with baseball bat: police
体坛英语资讯:Wawrinka extinguishes Americas last hope into US Open quarters
体坛英语资讯:Russia defeat puts U.S. in semifinals at basketball worlds
'Life on Mars' lander aims for risky touch down on red planet
国内英语资讯:Chinese naval fleet visits Cambodia to boost naval ties
傲娇迪伦无视诺贝尔文学奖?
英译散文赏析之《散书偶感》
英国脱欧,苏格兰脱英?苏格兰将举行第二轮脱英独立公投
体坛英语资讯:Nadal into first U.S. Open final upsetting Youzhny in three sets
国内英语资讯:Chinese vice premier underlines trade stabilization
体坛英语资讯:Zvonareva stuns top seed into US Open final
China third quarter GDP grows 6.7 percent as expected as construction booms, debt rises
体坛英语资讯:Sharks still top South African rugby log
With California move, mandatory worker retirement plans gain momentum
体坛英语资讯:Libertadores Cup may be only thing keeping Ronaldo on the field
国内英语资讯:Xinhua Insight: China proposal points direction for enhancing BRICS cooperation
体坛英语资讯:King/Shvedova lift U.S. Open womens doubles title
3D mannequin helps cyclist go for gold
体坛英语资讯:Mainz and Cologne victorious at German Bundesliga