1、长难句:在过去的一代,美国的中产阶级家庭曾经依靠努力工作和平等公正以保持财政安全,但是却被经济风险和新的现实所改变。
分析: 句子的主干结构是the American middle-class familyhas been transformed by economic risk and new realities,family后接一个定语从句。
2、generation指一代人,一般为20年。 count on表示指望,依靠,例如:You can count on my help.(你可以指望得到我的帮助。) fair play原是体育用语,意为公平比赛,转义指公正的待遇或公平竞赛的条件。 secure作形容词表示安全的,可靠的,放心的,无虑的。 transform意为转变;转换;变形,其名词是transformation。
上一篇: 研英长难句翻译真题词汇详解:(36)
下一篇: 考研英语翻译讲词析句(13)
国际英语资讯:Russia says awaiting U.S. clarifications on withdrawal from Treaty on Open Skies
国际英语资讯:Singapore reports 448 new COVID-19 cases
国际英语资讯:Roundup: Turkey sees signs of slowdown in COVID-19 pandemic; Saudi Arabia continues to lead
国内英语资讯:China, U.S. should insist on non-conflict, non-confrontation: spokesperson
国际英语资讯:Brazilian police make record drug seizure
踮起脚尖
这10种食物,一直以来你都吃错了!(组图)[1]
踮起脚尖
国际英语资讯:U.S. says pulling out of Treaty on Open Skies
纽约市将用紫外线灯对公交地铁进行消杀