Several massive leakages of customer and employee data this year-from organizations as diverse as Time Warner, the American defense contractor Science Applications International Corp and even the University of California, Berkeley-have left managers hurriedly peering into their intricate IT systems and business processes in search of potential vulnerabilities.
【析句】 由于修饰成分较多,句子显得较为复杂。主干结构是...leakages...have left managers。修饰主语的成分有前置定语several massive,以及后置定语customer and employee data。
this year作时间状语,破折号中间的成分作地点状语,现在分词结构(peering into...)作宾语managers的补足语。
【讲词】 leakage(泄露;渗漏),其动词是leak。
peer意为凝视;窥视,也可表示贵族;同类的人。
intricate复杂的;错综的;难以理解的,其同义词包括elaborate,complex,complicated等。
potential表示潜在的;潜力,如:a potential danger(潜在的危险)。
She complained that she was unable to use her expertise to its full potential.(她抱怨说她无法最大限度发挥其潜力。)
vulnerability表示弱点;易受攻击(打击),其形容词是vulnerable。
We are vulnerable both by water and land, without either fleet or army.(由于没有舰队和军队,我们在水路和陆路上都易受攻击。)
【译文】 今年发生了几起重大的泄露客户和雇员信息的事件,涉及多个行业的机构,如时代华纳公司、美国国防工程的承包商--科学应用国际公司,甚至还涉及加利福尼亚大学柏克莱分校。这几起事件迫使管理层匆忙检查其复杂的IT系统和商业程序,以便找出潜在的薄弱环节。
上一篇: 考研英语翻译讲词析句(6)
下一篇: 考研英语翻译讲词析句(20)