A small step has been taken in the direction of a national agency with the creation of the Canadian Coordinating Office for Health Technology Assessment, funded by Ottawa and the provinces.
【析句】这是一个简单句,句子的主干是A small step has been taken in the direction of a national agency。with the creation
Assessment 是状语,过去分词短语(funded by Ottawa and the provinces)作定语,修饰the Canadian Coordinating Office for
Health Technology Assessment。
【讲词】assess 意为估定,评定,assessment 是其名词形式。Damages were assessed at 1,000 RMB.(损失估计达一千元人民
币。)What is your assessment of the situation?
fund 作名词时表示资金,基金(会),作动词意为资助,投资。
答案:
渥太华和一些省出资成立了加拿大医疗技术评估协作办公室,这意味着向成立全国性机构的目标迈出了一小步。
上一篇: 考研英语翻译讲词析句(45)
下一篇: 研英翻译重难点详解:并列平行结构(1)