7.词义的确定是最困难的事。有时英语一个词属于几个词类,在句中起不同的作用,具有不同的意义,而人们往往习惯于从它们通常所属的词类去确定词义,结果词类判断不对,词义也就选择不对。
(1)Stevens watched him turn down the glaring lamp,still its jangling pendants.
史蒂文斯看着他把耀眼的灯放下来,又把发出刺耳响声的垂饰也放下来。
史蒂文斯看着他把耀眼的灯扭小,把发出刺耳响声的垂饰扶稳。
still这里不作副词仍然还讲,而作动词使静止不动讲。turn down是扭小,不是放下。
英语拥有大量的多义词,而且它们多半是常用词,有时一个词条往往可以举出几种乃至几十种意义。绝大多数情况下,一个词脱离了上下文是
不能翻译的。一个词的意义是它在语言中的应用。我们要通过它和其他词的搭配以及上下文做出选择,单凭自己所记得的最常用的意义去译,就不免要出错。
上一篇: 英译汉
下一篇: 考研英语翻译试题的解答技巧
漫画《父与子》
双语盘点端午节习俗
体坛英语资讯:Basketball legend Patrick Ewing hospitalized with COVID-19
国际英语资讯:Spotlight: Marking World Drug Day, UN calls for solidarity to tackle global challenges
乖乖
为什么新冠疫情是“灰犀牛”,而不是“黑天鹅”?
体坛英语资讯:French forward Giroud to remain at Chelsea until 2020-2021 season
体坛英语资讯:Relentless Bayern see off Frankfurt 5-2 in Bundesliga
挨打
制作小沙包
国际英语资讯:Trump says executive order signed to protect monuments
市政府的景色
搬木头
体坛英语资讯:Yao Ming says cooperation with school sports can nurture basketball talent
国内英语资讯:Chinese FM urges just, reasonable solution to Palestine issue
国内英语资讯:Spotlight: From small step to giant leap, China makes tangible contributions to UN peace ope
国际英语资讯:UN chief calls for networked, inclusive, effective multilateralism to tackle severe challeng
熊妈妈的三个孩子
国内英语资讯:94th joint patrol on Mekong River completed
国际英语资讯:CPEC to be game changer for Pakistans Balochistan province: experts