I believe that the most important forcesbehind the massive MA wave are the same that underlie the globalizationprocess: falling transportation and communication costs, lower trade andinvestment barriers and enlarged markets that require enlarged operationscapable of meeting customers demands.
【词汇突破】MA 为mergers and acquisitions 的缩写表示合并和兼并的意思为经济术语。
underlie 构成的基础;导致发生。例如:The social problems underlyingthese crises remain unsolved.(引起这些危机的社会问题尚未解决。)
trade and investment barriers 贸易和投资壁垒
globalization process 全球化进程
【主干识别】Ibelieve that+宾语从句
【其他成分】the mostimportant forces behind the massive MA wave are the same 为宾语从句主干;that underlie theglobalization process为定语从句;:后为对forces的解释;
【微观解析】三种力量的并列为fallingtransportation and communication costs,以及lower trade and investment barriers 和 enlarged markets后面接一个定语从句 that require enlarged operations和后置定语形容词短语:capable of meeting customers demands
【难点揭秘】并列的三种力量,由于修饰语比较长和并列连词较多使其解析较难;
【译文赏析】我认为巨大的并购浪潮背后的最重要的推动力和促进全球化进程的力量是一样的:即降低交通运输成本,逐渐减少贸易投资壁垒,以及为能满足消费者需求而大幅度拓展得市场。
复习第七句
7. The trend was naturally most obvious inthose areas of science based especially on a mathematical or laboratorytraining, and can be illustrated in terms of the development of geology in theUnited kingdom.
【词汇突破】illustrate例证;
interms of 根据,以为依据;
【主干识别】Thetrend was most obvious and can be illustrated. 主系表结构两个并列的动词
【其他成分】naturally,in those areas of science , in terms of the development of geology in theUnited kingdom为状语。
【微观解析】basedespecially on a mathematical or laboratory training修饰状语中的名词science做定语。
【难点揭秘】naturally和 especially 副词做状语放的位置都不是在开头和结尾,而是放在了中间部分,这样给我们阅读带来一定的困扰,但是难点既亮点,我们在写作的过程中就可以灵活的运用:based especially on这样的表达了。
【译文赏析】很自然,这种趋势会在尤以数学或实验室训练为基础的自然学科领域中表现的最为明显,并且可以用英国的地质学发展作为例证来说明。
【翻译点拨】把副词放到开头来翻译,正是体现了前面所讲到的副词很多时候就是在修饰整个句子。
教育部出台教师收受礼品礼金“六项禁令”
体坛英语资讯:Gabon beat host Morocco 3-2 in soccer friendly
多地宣布放松“房屋限购”
国际英语资讯:U.S. Supreme Court temporarily blocks House subpoena requesting Trumps financial records
“门线技术”助法国队进球
俄罗斯门将“黄油手”送大礼
国际英语资讯:Jordan, NATO?discuss means to boost ties
新规定:公务出行不得购买“全价机票”
娱乐英语资讯:Mongolian rock band to receive highest state award
科普:“比赛球衣”也分主客场
“背包游”改变国人海外消费
世界杯球星“太太团”
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses efforts to improve rural living environment
国际英语资讯:Adaptation of transport infrastructure to climate change discussed in Athens
美葡战平 一起学学“平局”的英文说法
三亚发放“物价补贴”
体坛英语资讯:Kipchoges low-key return stumps media
“新能源汽车购置税”将免征
金砖国家将成立“新发展银行”
国际英语资讯:Feature: Egypt marks Suez Canals 150th anniversary with artifact exhibition