人在29岁时朋友最多-查字典英语网
搜索1
所在位置: 查字典英语网 > 大学英语 > 考研大学英语 > 考研大学英语阅读 > 人在29岁时朋友最多

人在29岁时朋友最多

发布时间:2016-03-03  编辑:查字典英语网小编

  据英国《每日邮报》报道,我们在29岁时拥有的朋友最多。尽管我们最亲密的知己依然是学生时代的老朋友,但我们和同事的共同点更多。研究指出,一起吃午饭是同事间建立友谊的最佳方式之一。   It is the age when, with luck, a career is under way and you are still in touch with friends from school or university.   As a result, it is reckoned that 29 years old is the time when we have the biggest circle of friends. through work, social media and old school mates.   Although our closest confidante is still most likely to be an old friend from school days, we actually have more in common with workmates.   A third of us admit having more in common with colleagues than friends and family, while 38 percent have befriended at least 10 people at work.   The research by food supplier Genius Gluten Free found the office is now the most likely place to form relationships due to longer working hours.   High-pressured environments and working with like-minded people also cause people to bond.   And it seems you are likely to have most friends from the office if you work in marketing, who count 40 colleagues as pals.   Meanwhile, chefs and cooks have 33, followed by those who serve in the Armed Forces with 32, artists and designers with 27 and those in human resources have 21.   For the average Brit though, 17 of our 64 friendships will have been formed in the workplace, while we are still close to 14 of our old school, college or university friends.   A further 14 are people we met through clubs, shared interests and other social activities, according to the study of 1,505 UK adults.   Lucinda Bruce-Gardyne, founder of Genius Gluten Free, said: We wanted to understand how friendships are born in the office.   Interestingly it appears the long hours and high pressured situations we often find ourselves in at work with colleagues actually help us form strong friendships.   The study also suggests going for lunch together is one of the best ways for workers tocement a friendship.   Over a quarter say they wouldn t consider a colleague a friend until theyd shared a lunch break.   Indeed, 39 percent of us admit to gossiping over lunch. But it s not just office chit-chat that bonds us.

  

点击显示

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •