A poor farmer had a friend who was famous for the wonderful apple he grew.
One day, his friend gave the farmer a young apple tree and told him to take it home and plant it.
The farmer was pleased with the gift, but when he got home he did not know where to plant it.
He was afraid that if he planted the tree near the road, strangers would steal the fruit. If he planted the tree in one of his field, his neighbors would come at night and steal some of the apples. If he planted the tree near his house, his children would take the fruit.
Finally he planted the tree in his wood where no one could see it. But without sunlight and good soil, the tree soon died.
Later the friend asked the farmer why he had planted the tree in such a poor place.“What’s the difference? the farmer said angrily. “If I had planted the tree near the road, strangers would have stolen the fruit. If I had planted the tree in one of my field, my neighbors would have come at night and stolen some of the apples. If I had planted it near my house, my own children would have taken the fruit.
“Yes, said the friend, “but at least someone could have enjoyed the fruit. Now you not only have robbed everyone of the fruit, but also you have destroyed a good apple tree!
一个穷困的农夫有一个朋友,这个朋友因为种了神奇的苹果树而远近闻名。
有一天,农夫的这个朋友送给他一棵小苹果树。农夫对这个礼物非常高兴。但当他回到家时,却不知道将它栽在什么地方。
他担心他把苹果树栽在路边,陌生人会偷树上的苹果,他把树种在自己的一块地里,邻居们夜里就会过来偷苹果。他把树栽在自己的房子边,他的孩子们就会摘苹果。
最后,他把那棵树栽在了林子里,那里没人能看见。但没有阳光和泥土,树不久就死了。
后来,朋友问农夫他为什么把树栽在那样贫瘠的地方。
“那有什么不一样?农夫生气地说, “我把苹果树栽在路边,陌生人就会偷树上的苹果,我把树栽在自己的一块地里,邻居们夜里就会来偷苹果。我把树栽在自己的房边,我自己的孩子们就会摘苹果。
“是的,他的朋友说. “但至少可能有人来分享这些果实。现在你不仅剥夺了每个人的果实,也毁了一棵好苹果树!
(编辑:薛琳)
下一篇: 精选英语散文欣赏:平等的爱
一周热词榜(1.20-26)
喀布尔发生汽车炸弹袭击,至少17人死亡
体坛英语资讯:Lebron James becomes seventh player to reach 30,000 career points in NBA
国际英语资讯:Conflict, climate change major challenges behind Africas hunger, poverty: UN
国内英语资讯:China to develop six national forest city groups by 2020
国内英语资讯:Heavy snow causes havoc in parts of China
体坛英语资讯:Viva China, Eredivisie champs Feyenoord launch nationwide youth training academy
英语美文:不要瞧不起稳定的生活
体坛英语资讯:Across China: Skiing birthplace proves a dreamland for off-piste skiers
报告显示 北京青少年的睡眠严重不足
国际英语资讯:Spanish court forbids Catalonias Puigdemont to lead from abroad
Cloak and dagger?
骆驼选美也造假!部分骆驼因整容被取消资格
面试时被问到“为什么想来这里工作?”这样回答最讨喜
佛系90后掀起养蛙风:今天你的蛙儿子回家了吗?(附攻略)
美国制裁六名塔利班和哈卡尼激进分子
国内英语资讯:Chinas Xiamen Airlines to promote UN sustainable development message with new aircraft
体坛英语资讯:Cavs close to a deal for struggling Kings guard
谋求提高声望,中国推动海上合作研究
体坛英语资讯:Westbrook, Porzingis highlight 2018 NBA All-Star reserves
国际英语资讯:New U.S. sanctions not to damage Russian industry: Energy Minister
国际英语资讯:Brazil is back
国际英语资讯:Spotlight: Turkeys operation against Kurds in Syrias Afrin strains ties with U.S.
国内英语资讯:US falls behind China in global leadership approval: survey
体坛英语资讯:Leon Goretzkas move to Bayern causes consternation among Schalke fans
国际英语资讯:Moscow reserves right to respond to new U.S. sanctions: Russian FM
体坛英语资讯:Kings Cup quarterfinal return legs promise thrills in Spain
中国企业家达沃斯吐金句 马云:如果贸易停止,世界就会停止
《中国的北极政策》白皮书全文
美文赏析:如果目标太远大,就不要注视它