篇章:英国大学反作弊海报写满公式变免费小抄
A university has torn down anti-cheating posters from its exam hall after realising they had answers to a maths exam written on them.
一所大学撤掉了张贴在教学楼里禁止作弊的海报,因为他们发现海报上的公式正是一次数学考试的答案。
英国大学反作弊海报写满公式 竟成免费小抄
Officials at Plymouth University installed the signs ahead of the summer exams season but failed to realise that a stock image of a hand covered in scribbles contained genuine formulae.
普利茅斯大学在夏日考试季前张贴了禁止作弊的海报,但当时没有发现那幅手上写满小抄的海报上恰好有考试需要用到的公式!
Students have since claimed that spotting the notes gave them a boost in a final-year maths exam with one estimating that he will now score 10 per cent higher than he would have without the help.
一名学生称海报上的公式帮助他的期末数学考试成绩提高了10%。
The formulae cover areas including probability, trigonometry and probability. It includes a version of the complicated De Moivres theorem.
海报图中的公式涉及到了概率、几何,还包括复杂的棣莫弗定理。
Exam bosses claim the sign would have been too far away for students to read it from their desks but some have claimed the extra knowledge boosted their result by an entire grade.
监考员称海报离考试座位远着呢,学生一般看不清,但有的监考员则称这些公式对整个年级的成绩提高都有帮助。
The picture chosen by officials appears to have come from Shutterstock, the stock photography website, and has the title: hand of student with cheat sheet for math exam.
学校选的这张海报来自Shutterstock图片网站,图片名称是数学考试中写满小抄的手。
Although parts of the hand are obscured by a large red circle with a line through the middle, substantial parts of the formulae are still visible.
虽然图片被中间一个大大的红杠挡住,但大部分公式还是看得清的。
The university did not realise the blunder until it was pointed out by student website The Plymouth Tab. It is unclear how many students could have been helped by the sign.
直到学生们在普利茅斯Tab网站上指出问题后学校才发现这个错误,目前还不清楚多少学生因此受益。
In a statement, the university told The Tab: the poster was located
上一篇: 考研英语阅读篇章如何规划周五快乐过周一
下一篇: 考研英语阅读篇章汉堡主题跑鞋五月上市
国内英语资讯:Premier Li urges officials to study important speech of President Xi
“我在厕所”千万不要说成“I'm in the toilet!”太尴尬了!
A sporting chance
Commitment, devotion and dedication 三个和“奉献”有关的单词
国际英语资讯:Russia forced to retaliate for U.S. sanctions while ready to mend ties: FM
男人网购起来比女人更败家
White noise?
Give us a bell 给我打电话
国内英语资讯:China Focus: To revive China, Xi holds high banner of socialism with Chinese characteristics
体坛英语资讯:Kipchoge says Kenyas marathon team can sweep all medals in London
乘客太多 空间不够 纽约地铁欲拆座位
优雅永恒 Elegance Never Fades
国际英语资讯:U.S. Senate approves sanctions bill targeting Russia, Iran, DPRK
参议院未能成功废除奥巴马医保法
国际英语资讯:Venezuelas Maduro, defying U.S. sanctions, says elections will go ahead
威廉王子辞去飞行员,开始全职当皇室了
体坛英语资讯:Brazil leaves Maracana out of World Cup qualifiers
国内英语资讯:Top advisory body to convene in late August
100年前的生活妙招:炖菜时如何顶起锅盖?
国内英语资讯:Chinese premier meets former WHO chief