近日,电影导演莱恩·约翰逊曝出了一个惊人内幕:反派不能在电影中用iPhone。这岂不是意味着,拿iPhone的都是好人么?好的,以后看悬疑片就看手机!
Knives Out film director has unveiled a secret in the world of product placement - villains cannot use an iPhone on the big screen.
电影《利刃出鞘》的导演莱恩·约翰逊近日曝出了植入广告界的一个秘密——坏人不能在电影中用苹果手机。
Johnson, whose film credits include Star Wars: The Last Jedi and Looper told Vanity Fair "bad guys cannot have iPhones on camera".
约翰逊告诉《名利场》杂志说:“坏人不能在镜头前使用苹果手机。”约翰逊还执导过电影《星球大战:最后的绝地武士》和《环形使者》。
He pointed out the Apple caveat while dissecting a tense scene between all of the Thrombey family members ahead of the reading of the late Harlan Thrombey’s will.
在剖析影片中斯隆比所有家庭成员听取已故哈兰·斯隆比遗嘱前的紧张画面时,约翰逊指出了苹果手机的这一“禁用规定”。
A mobile phone then becomes a spoiler as during the scene, Jamie Lee Curtis' character Linda Drysdale can be seen with an iPhone, prompting Johnson to reveal the behind-the-scenes secret.
在这一幕中,可以看到杰米·李·柯蒂斯饰演的琳达·德莱斯戴尔拿着苹果手机,这促使约翰逊吐露了幕后的秘密。此言一出,手机便成了剧透利器。
He let the secret slip in a video, saying: "Apple, they let you use iPhones in movies, but – and this is very pivotal – if you’re ever watching a mystery movie, bad guys cannot have iPhones on camera."
他在一段视频中透露了这一秘密:“苹果公司允许你在电影中用苹果手机,但是——这很关键,如果你看的是悬疑片的话——坏人是不能在镜头前用苹果手机的。”
完整视频在此:
He revealed the clue to whodunnit on films as he discussed Knives Out, a murder mystery film with an ensemble cast featuring Daniel Craig, Toni Collette and Jamie Lee Curtis.
他在讨论《利剑出鞘》时向《谁是真凶》节目透露了这一线索。《利剑出鞘》是一部谋杀悬疑片,演员阵容包括丹尼尔·克雷格、托妮·科莱特和杰米·李·柯蒂斯。
Johnson added: "So oh no, every single filmmaker that has a bad guy in their movie that's supposed to be a secret wants to murder me right now."
约翰逊补充说:“哦不,每个电影中有隐藏坏人的导演现在肯定都想杀了我。”
So how common is this? Fairly so, says product placement specialist Darryl Collis.
那么,这种情况有多普遍呢?植入广告专家达瑞尔·克里斯表示,相当普遍。
"With feature films, every production needs the brand's permission to show a brand within the film," he told ITV News.
他告诉英国独立电视台资讯频道说:“在拍故事长片时,每个制片方都需要获得品牌商的允许才能在电影中出现某个品牌。”
"So if Apple don't give clearance for that to appear, then what will have to happen is they'll either have to remove the logo or that brand can't appear in the film.
“所以,如果苹果公司不允许电影中出现苹果产品,制片方要么就去掉商标,要么就不让该品牌产品在电影中出现。”
clearance[ˈklɪrəns]: n. 准许
"A good example would be Coca Cola were featured in a film called Slumdog Millionaire, but they were shown in a negative light so what they said to the producers is: 'You cannot show our brand, you need to remove the labels.'
“一个很好的例子就是电影《贫民窟的百万富翁》中出现的可口可乐,但是可口可乐在该片中是以负面的形象出现的,所以可口可乐公司就告诉制片方:你们不能展示我们的品牌,你们需要去掉商标。”
"They never gave clearance for the brand to appear so they had to remove the labels at the end of the post production."
“可口可乐公司始终不允许该片中出现自己的品牌,所以制片方只好在后期制作快结束时移除了商标。”
But will it spoil movies for film buffs?
但是约翰逊的爆料会不会破坏了影迷的观影乐趣呢?
Film critic Hannah Woodhead works at Little White Lies magazine, she told ITV News she'll be much more eagle-eyed now one of the secrets of Hollywood is out of the bag.
《善意的小谎言》杂志的影评人汉娜·伍德黑德告诉英国独立电视台资讯频道说,现在好莱坞的一个秘密被泄露了,她看电影时会更加“火眼金睛”。
上一篇: 北欧一公司推出环保洗手液
下一篇: 英国科学家研发新冠病毒检测口罩
“全球最热”的撒哈拉沙漠下雪了,积雪厚度近半米
College和University的区别 不仅仅是学院和大学的区别那么简单!
史上最著名的一场演讲:带着信仰,直击人心
体坛英语资讯:Feature: Kenyas archery champion hones her skills
国内英语资讯:China Focus: China introduces toughest ever regulation on land reclamation
瑞士规定龙虾须先打昏才能下水煮 因为龙虾很怕疼
国际英语资讯:U.S. troops withdrawing from Syria to western Iraq, says Pentagon chief
体坛英语资讯:Verstappen fastest, Bottas crashes in F1 Singapore GP first practise
国内英语资讯:Chinese authorities investigate Marriott questionnaire incident
Project、protrude 和 jut 三个表示“伸出、突出”的动词
体坛英语资讯:New injury setback for Barcas Dembele
体坛英语资讯:Olympic champion Marin moves past He Bingjiao to reach China Open semifinals
把别人吐掉的酒回收加工后二次出售,这……你敢喝吗?
芬兰开了家《权游》主题酒店,权迷们激动起来!
这12个国际大牌的名字你都读对了吗?
波音CEO被解除董事长职务
体坛英语资讯:Top seeds power through day two of Australian Open
《前任3》票房火爆!最扎心的10句台词(中英对照)
国内英语资讯:Senior military official stresses Chinas adherence to peace, justice
体坛英语资讯:Reigning champions Gong and Yang lead Chinas squad at Doha athletics worlds
国内英语资讯:China Focus: Panda pair heading to Finland in 15-year research agreement
体坛英语资讯:England to meet Nigeria and Costa Rica in World Cup warm-ups
国内英语资讯:85 contracts signed in intl trade, investment fairs in Macao
国际英语资讯:Bangladesh launches digital one-stop services
国内英语资讯:Xi calls for fundamental improvement of CPC political ecosystem
国际英语资讯:Russia, U.S. must resume normal functioning of diplomatic missions: Russian FM
Technology of the future on show 未来科技展
国内英语资讯:Roundup: Chinese FM ends Africa visit, confident in closer China-Africa ties
体坛英语资讯:Preview: Rugby World Cup Pool B
老外在中国:如何帮助残障人士斩断穷根