英文名著精选阅读:《理智与情感》第五章 第4节
Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁
In a very few weeks from the day which brought Sir John Middleton's first letter to Norland, every thing was so far settled in their future abode as to enable Mrs. Dashwood and her daughters to begin their journey.
约翰.米德尔顿爵士写给诺兰庄园的头一封信收到后不过几个星期,达什伍德母女的新居便料理停当了,于是她们可以启程了。
Many were the tearsshedby them in their lastadieusto a place so much beloved.
最后向如此可爱的地方告别,母女们可没少流眼泪。
"Dear, dear Norland!" said Marianne, as she wandered alone before the house, on the last evening of their being there; "when shall I cease to regret you!--when learn to feel a home elsewhere!--Oh! happy house, could you know what I suffer in now viewing you from this spot, fromwhenceperhaps I may view you no more!--And you, ye well-known trees!--but you will continue the same. --No leaf will decay because we are removed, nor any branch become motionless although we can observe you no longer!--No; you will continue the same; unconscious of the pleasure or the regret you occasion, andinsensibleof any change in those who walk under your shade!--But who will remain to enjoy you?"
“亲爱的诺兰庄园:离别前的头天夜里,玛丽安在房前独自徘徊,边走边说。“我什么时候能不留恋你呢?什么时候能安心于异土他乡呢?哦,幸福的家园!你知道我现在站在这几打量你有多么痛苦,也许我再也不能站在这儿打量你啦!还有你们,多么熟悉的树木:你们将依然如故。你们的叶子不会因为我们搬走了而腐烂,你们的枝条不会因为我们不能再观看了而停止摇动!那是不会的,你们将依然加故,全然不知你们给人们带来的是喜是哀,全然不知在你们阴影下走动的人们发生了什么变化!可是,谁将留在这儿享受你们给予的乐趣呢?
1.shed n. 车棚,小屋,脱落物 vt. 使...流出,散发,脱落,除掉
She shed crocodile tears (ie pretended to be sorry) when she dismissed him from his job.
她把他解雇时, 流出了鳄鱼的眼泪(假装难过).
2.adieu n. 告别, 辞别 int. 再见, 再会
I now bid you a welcome adieu.
我且向你说声该欢迎的再会。
3.whence [wens] adv. 出于什么原因,从哪里 conj. 哪里,何处,据此
Since all the maid were good and livable from whence come the evil wives?
既然娘儿们都美好而可爱, 雌老虎又从何而来?
4.insensible adj. 无感觉的,麻木的
He was insensible of the danger.
他没有察觉到危险。
上一篇: 英文名著精选阅读:《红字》第十五章(下)
体坛英语资讯:Spain overtakes Brazil in FIFA rankings
体坛英语资讯:Khediras header puts Germany to third place of World Cup
体坛英语资讯:Mexico World Cup star Blanco signs
体坛英语资讯:Agent frustrates Brazilian clubs hopes of landing Ronaldinho
体坛英语资讯:After World Cup, South African eyes Olympic bid
体坛英语资讯:Flamengo announces new arrivals
体坛英语资讯:Portugal, Latin America congratulate Spains triumph at World Cup
体坛英语资讯:Gay beats Powell in IAAF Diamond League
体坛英语资讯:Neville ruled out of Uniteds pre-season tour due to injury
体坛英语资讯:Yao Ming to start charity fund-raising tour in China
体坛英语资讯:Puyol heads dazzling Spain into its first-ever World Cup final
体坛英语资讯:Paulinho wins 10th stage while Schleck keeps yellow jersey
体坛英语资讯:Pennetta, Rezai enter Swedish Open last eight
体坛英语资讯:Uruguay joyful in welcoming World Cup national team
体坛英语资讯:A new name to be engraved onto World Cup trophy
体坛英语资讯:Maradona can decide to stay or leave by himself
体坛英语资讯:Serbia, Argentina complete Davis Cup last four
体坛英语资讯:Messi congratulates Spanish team for triumph
体坛英语资讯:South Africa says World Cup helps destroy Africa stereotypes
体坛英语资讯:German football coach Loew undecided over contract extension
体坛英语资讯:Mandela may be at World Cup final in South Africa
体坛英语资讯:Maicon only Brazilian to make World Cup All-Star team
体坛英语资讯:UEFA president Platini released from hospital
体坛英语资讯:Cavendish wins Tours 5th stage
体坛英语资讯:Australian Mark Renshaw kicked off Tour de France for headbutting
体坛英语资讯:Argentine basketball player Luis Scola gives credit to Yao Ming
体坛英语资讯:Will Tiger Woods return to golf glory?
体坛英语资讯:Uruguay are Germanys equals: coach Tabarez
体坛英语资讯:Fred shines in Fluminenses friendly
体坛英语资讯:Decision day for LeBron James comes