Section37nbsp;nbsp;Cooking
Oncenbsp;wenbsp;discoverednbsp;fire,nbsp;wenbsp;learnednbsp;hownbsp;tonbsp;cook.自从我们发现了火之后,我们就学会了烹调。
Sincenbsp;then,nbsp;thenbsp;methodsnbsp;ofnbsp;cookingnbsp;varynbsp;tremendously.从那以后,烹调的方式发生了很大的变化。
Culinarynbsp;tastesnbsp;havenbsp;deliverednbsp;boiling,nbsp;baking,nbsp;broiling,nbsp;frying,nbsp;grilling,nbsp;roastingnbsp;andnbsp;manynbsp;othernbsp;waysnbsp;ofnbsp;cooking.烹调的方式有煮、烤、烘、煎、炙、焙等许多种。
Aroundnbsp;thenbsp;world,nbsp;sonbsp;manynbsp;differentnbsp;waysnbsp;ofnbsp;presentingnbsp;foodnbsp;havenbsp;evolved.世界各地出现了许多不同的饮食方法。
Almostnbsp;everynbsp;countrynbsp;hasnbsp;itsnbsp;ownnbsp;cookingnbsp;characteristics.每个国家都有其自己的烹调风格。
Innbsp;China,nbsp;mostnbsp;hotnbsp;foodnbsp;isnbsp;quicknbsp;fired,nbsp;whereasnbsp;innbsp;thenbsp;west,nbsp;grillingnbsp;isnbsp;preferred.在中国,几乎所有的热食都用快炒,而西方则用烘烤。
Innbsp;Chinesenbsp;homes,nbsp;itnbsp;isnbsp;notnbsp;commonnbsp;tonbsp;seenbsp;annbsp;oven.中国人家里,烤箱不太常见。
Innbsp;thenbsp;west,nbsp;everyonenbsp;hasnbsp;annbsp;ovennbsp;fornbsp;bakingnbsp;andnbsp;roasting.在西方,家家都有烤箱,用来烘烤食物。
Meat,nbsp;innbsp;China,nbsp;isnbsp;usuallynbsp;cutnbsp;upnbsp;intonbsp;smallnbsp;portions.中国人习惯把肉切成小块。
Innbsp;thenbsp;west,nbsp;largenbsp;piecesnbsp;ofnbsp;meatnbsp;arenbsp;oftennbsp;servednbsp;atnbsp;mealnbsp;times.西方餐桌上常见的是大块的肉。
Today,nbsp;somenbsp;peoplenbsp;donbsp;notnbsp;eatnbsp;meat.现在有些人不吃肉。
Theynbsp;arenbsp;callednbsp;vegetarians.他们是素食者。
Thosenbsp;whonbsp;eatnbsp;nothingnbsp;associatednbsp;withnbsp;animalsnbsp;ornbsp;fishnbsp;arenbsp;callednbsp;vegans.那些不吃与肉类和鱼类有关的食品的人,被称为ldquo;纯素食主义者rdquo;。
Evennbsp;withoutnbsp;meatnbsp;ornbsp;fish,nbsp;therenbsp;isnbsp;stillnbsp;anbsp;greatnbsp;varietynbsp;ofnbsp;choicenbsp;ofnbsp;foods.即使不吃鱼、肉,可选择食物的种类还是很多的。
Ifnbsp;wenbsp;looknbsp;innbsp;modernnbsp;bookshops wenbsp;cannbsp;seenbsp;hundredsnbsp;ofnbsp;booksnbsp;tonbsp;teachnbsp;usnbsp;hownbsp;tonbsp;cook.在现在的书店里我们可以找到上百种烹调类的书。
Fornbsp;many,nbsp;cookingnbsp;andnbsp;eatingnbsp;isnbsp;onenbsp;ofnbsp;thenbsp;greatestnbsp;pleasuresnbsp;innbsp;life.对许多人来说,烹调和品尝美食是生活中的一大乐趣。
上一篇: 英语导读1000句(五十一)
下一篇: 英语导读1000句(三十三)
国际英语资讯:Bolivian president vows to accept election results
体坛英语资讯:Queiroz hopeful for well-performance of Iran in FIFA World Cup competitions
体坛英语资讯:Ireland defeat a poor Scotland 27-3 at Rugby World Cup
体坛英语资讯:Barca, Atletico with different needs in Tuesdays Champions League ties
Dont Lose Heart 不要灰心
国际英语资讯:Japans trade minister resigns amid election law violation scandal
体坛英语资讯:Real Madrid win, while Sevilla book place in last 16 of Champions League
国内英语资讯:Global delegates laud Xis messages to World Internet Conference
国内英语资讯:Top legislator stresses closer ties between lawmakers, people
国内英语资讯:Fifth C919 jet completes maiden test flight
小测验 - 英语中常用的连词
体坛英语资讯:Happy return for Unzue as Celta take point from Camp Nou
体坛英语资讯:China ease past USA to extend winning streak at Volleyball Womens World Cup
A Lucky Day 幸运的一天
体坛英语资讯:Messi: Russia my last shot at World Cup glory
中国人口流动的决定因素
体坛英语资讯:Chinas Shi Tingmao awarded FINA Best Female Diver of the Year 2017
国内英语资讯:China, Philippines to further develop bilateral relations
国际英语资讯:Spotlight: Colonial memory haunts Frances Macrons visit to Algeria
体坛英语资讯:Bayern keeper calls Paris game case of revenge
国内英语资讯:Chinese premier meets top EU diplomat
国际英语资讯:UN calls for cooperation in tackling environmental degradation
国际英语资讯:Libya starts voter registration for 2018 elections
空气污染让人郁闷还让人笨?
国际英语资讯:Violent clashes in Athens on anniversary of students killing by police
体坛英语资讯:Australian Both edges ahead at Asian Golf Championship
国际英语资讯:Trump recognizes Jerusalem as Israeli capital, instructs embassy relocation process
国际英语资讯:U.S. ends participation in Global Compact on Migration
国内英语资讯:Xi Focus: 19th CPC Central Committee to hold fourth plenary session from Oct. 28 to 31
国际英语资讯:News Analysis: Domestic problems, rather than foreign intervention, trigger Lebanons prote