原文:
中国将坚持以人为本,更加重视保障改善民生,走共同富裕的道路。我们所做的一切都是为了让全体人民生活得更好,这是检验我们一切工作的标准。我们要以共享发展成果为目标,以保障改善民生为重点,全面推进社会建设。坚持把增加就业作为经济社会发展的优先目标,为全体劳动者创造公平的就业机会。调整国民收入分配格局,努力实现居民收入增长和经济发展同步、劳动报酬增长和劳动生产率提高同步,逐步提高居民收入在国民收入分配中的比重,提高劳动报酬在初次分配中的比重。城镇居民人均可支配收入和农村居民人均纯收入年均增长超过7%。实现城乡基本养老、基本医疗保障的制度全覆盖,全国城镇保障性住房覆盖面达到20%。
参考译文:
China will put people’s interests first, pay more attention to ensuring and improving people’s well-being and pursue common prosperity. Everything we do is to enable all the people to have better lives, and this is the criterion to measure the performance of all of our work. Our goal is to bring the benefit of development to all, ensure and improve people’s well-being, and advance social progress in all respects. We will give priority to job creation in promoting economic and social development and create equitable job opportunities for all. We will adjust income distribution, ensure that personal income grows in step with economic growth and that labor remuneration grows in step with increase of productivity. We will gradually raise the share of personal income in national income distribution and the share of labor remuneration in primary distribution. We expect that per capita urban disposable income and per capita rural net income will both grow by more than 7 percent annually. We will put in place systems providing basic old age care and basic medical and health care for the whole urban and rural population, and extend the coverage of government-subsidized housing to 20 percent of the urban population.
词汇:
坚持以人为本:put people’s interests first
改善名声:improve people’s well-being
走共同富裕的道路:persue common prosperity
检验我们一切工作的标准:the criterion to measure the performance of all of our work
全面推进社会建设:advance social progress in all respects
为全体劳动者创造平等的就业机会:create equitable job opportunities for all
调整国民收入分配格局:adjust income distribution
增长同步:grow in step with...
劳动报酬:laor remuneration
提高......的比重/份额:raise the share of...in...
国民收入:national income
个人收入:personal income
初次分配:primary distribution
城镇保障性住房:government-subsidized housing
体坛英语资讯:Record numbers to run London Marathon
体坛英语资讯:China beat Jordan 8-1 in AFC Womens Asian Cup 2018
体坛英语资讯:Barca one win from title, Malaga relegation confirmed
体坛英语资讯:Manchester United beat Bournemouth in English Premier League
体坛英语资讯:Palmeiras outclass Boca Juniors in Copa Libertadores
体坛英语资讯:SWM shows support for Iniesta joining Chongqing Lifan
体坛英语资讯:Real Madrid defender Abner seeking to revive career at Coritiba
国际英语资讯:Ex-S.Korean President Lee Myung-bak taken into custody over corruption charges
体坛英语资讯:Indonesia sets 2-gold target in wall climbing in Asian Games
体坛英语资讯:Chinese shuttler He into Asian Championship quarters, to face top seed Tai
体坛英语资讯:Barca aim to lift league title in 35th round in Spain
体坛英语资讯:Bayern trash Leverkusen 6-2 in German Cup semifinal
体坛英语资讯:Defending champions Japan held 0-0 by S. Korea in AFC Womens Asian Cup 2018
体坛英语资讯:Cologne hold Schalke to 2-2 draw in German Bundesliga
体坛英语资讯:Figo expects Portugal to reach World Cup final
体坛英语资讯:Real Madrid beat Panathinaikos 89-82 in Game 2
体坛英语资讯:Argentina, Uruguay, Paraguay reach venue agreement for 2030 World Cup
体坛英语资讯:Ten-man Fluminense beat Cruzeiro in Brazils Serie A
体坛英语资讯:All or nothing for Madrid in Champions League semi-finals
体坛英语资讯:Real Madrid win on Saturday, while Bacca hat-trick takes Villarreal closer to Europe
体坛英语资讯:Analysis: Backlash for Barcas European exit
体坛英语资讯:Iniesta hints at departure to make a bad day worse for Barca
体坛英语资讯:Aguero unlikely to be fit for start of World Cup, says doctor
体坛英语资讯:Last second penalty puts Real Madrid into Champions League semi-finals
体坛英语资讯:Angolas 1o de Agosto, Petro handball teams through to semi-finals
体坛英语资讯:Hannover overcome Bremen 2-1 in German Bundesliga
体坛英语资讯:Coutinho, Jesus to shine at World Cup, says Neymar
体坛英语资讯:Tianjin Teda end Beijing Guoan winning streak in CSL
体坛英语资讯:Late Tevez strike earns Boca Juniors draw against Palmeiras
体坛英语资讯:Leipzigs Laimer sidelined with injury