1. 政府对艺术的态度:
Government funding of the arts threatens the integrity of the arts.
a) 如果政府不对艺术进行扶持,艺术家完全可以凭借自己本身对艺术的酷爱来创作艺术作品。但是如果艺术家不能从艺术上得到最起码的物质生活保证,那么就会阻碍艺术的发展,因为会有越来越少的人来从事艺术。
b) 政府对艺术的资助和扶持有助于艺术的发展,也有利于其它人去从事艺术创作。比如中国的唐朝,政府对艺术扶持,使得当时无论是绘画还是音乐,包括文学都给后人留下了很多宝贵的遗产。
c) 当政府把过多的精力放到艺术上的时候,或者过多的放到某一类艺术的时候,就会让很多艺术家为了迎合社会需要而创作艺术作品,这样就妨碍了艺术的完整性。比如政府总是支持艺术家去创作那些高深的,抽象的,复杂的艺术作品,会使得艺术家创作大量这方面的艺术,而那些来自生活的,简单的,一般人可以欣赏的艺术作品却很少,不能满足人们的需要,则这样就破坏了艺术的完整性。
总结:政府的资助有利于艺术的发展,但是如果强加在艺术上的政治色彩太浓的时候就会影响艺术的发展。
Governments should provide funding for artists so that the arts can flourish and be available to all people.
As long as people in a society are hungry or out of work or lack the basic skills needed to survive, the use of public resources to support the arts is inappropriate -- and, perhaps, even cruel -- when one considers all the potential uses of such money.
给妈妈的贺卡
体坛英语资讯:Italian Serie A football league votes to restart play, pending government approval
疫情反弹 美国连续两天单日新增确诊病例超3万
欧洲博物馆的很多文物是从非洲抢来的,非洲想要回去
乔布斯从前的心腹公开炮轰脸书
小实验
下课了
福奇:美国出现第二波新冠疫情?第一波还没结束呢
体坛英语资讯:Return of Diamond League offers Kenyan athletes hope, chance to star in athletics
体坛英语资讯:Dortmund ease past rivals Schalke as Bundesliga resumes
体坛英语资讯:Football matches in Albania to resume on June 3
下雨了
德国一肉联厂暴发疫情
我是春天的蒲公英
国际英语资讯:New York City moves into phase two of reopening
体坛英语资讯:Dortmund ease 4-0 past Schalke as Bundesliga resumes
国内英语资讯:Political advisors discuss regulation of food delivery services
国内英语资讯:Chinese premier calls on China, EU to expand opening up for mutual benefits
体坛英语资讯:Feature: Cuban athletes train for Tokyo Olympic Games amid COVID-19 outbreak
每日一词∣六保 ensure security in the six areas