如果将GRE考试比作建一栋大厦,那么单词就是其中的每一块砖,我们在建楼之前要将这些砖搬到现场,然后用各种方法搭建成一栋完整的建筑。如果要将建筑物建的越宏伟,那么砖块使用的就越多,搬砖的过程就越辛苦。将砖搬运到现场有很多种方法,相信大家都希望用一种最高效,最便捷的方法。对于大部分考生而言,GRE考试就是一个背单词的过程,单词的重要性不言而喻。然而背单词绝不仅仅是单纯的记忆活动,从某方面来说,它更需要发挥记忆力以外的智慧。我们不能说用手推车运砖是错误的行为,但是我们更希望的是用卡车等高效的运输工具。就像我们不能说很多人的记忆方法是错误的,但确实是不够事半功倍的。
记单词最常碰到的困难是记不准或记串了位。这个问题来源于死记!也就是背单词时眼中只有这一个单词,记的就是这一个单词。举一个例子:比如单词interminable,请别急着告诉我你认识这个单词,其实你不见得认识这个单词,你仅是凭着你的记忆力记住了这串英语字母和汉字符号无止尽的之间的对应关系,这样去学英语你会多费劲?下面我来告诉你这个单词为什么是无止尽的的意思。in在英语里是一个偏旁部首,它是否定,没有的意思;term也是一个偏旁部首,是界限的意思;able也是一个偏旁部首,是能够的,可能的的意思。那么这几个偏旁部首连在一起是什么意思呢?in-term-in-able,就是没有-界限-可能的,即没有可能的界限的,这不就是无止尽的的意思吗!这么去认识一个单词才是真正认识了这个单词,把它认识到了骨子里。同样,记忆这个单词还有另外一种方法:inter在英语里是一个偏旁部首,它是在。。中间的意思;min看起像汉语拼音的民;联系在一起,可以联想成中间的人民,即中国人民,是无穷无尽的。我们在记忆单词时需要把单词扩展开来,努力联想与此单词相关的其他信息,或是同类词,或是一些有趣的记忆方法,甚至谐音、形似等等方法都可以用,这就是发散、联想和跳跃式的思维。运用这种思维方式将GRE考试中会遇到的几乎所有的同类词、同义词汇总归类,它可以一次记几个单词,而且记忆效果清晰、持久。
不要去死记硬背单词的汉语意思,而要用识别偏旁部首的方法去真正认识一个单词,真正认识了单词后,你会发现单词表里的汉语翻译原来其实很勉强,有时甚至根本翻译不出来,因为汉语和英语是两种不同的文字体系,两者在文字上本来就不是一一对应的,只背英语单词的汉字意思是不能真正认识这个单词的,会造成很多的后续学习困难,会造成你一辈子看英语单词如雾里看花,永远有退不掉的陌生感。了解并选择一种高效的适合的自己的搬运方式才是真正的事半功倍!
上一篇: 听故事记GRE单词:唐吉诃德
下一篇: 听故事记GRE单词:科学双刃剑
体坛英语资讯:Uruguayan Forlan regards 2010 as his best year
体坛英语资讯:De Boer confirmed as permanent Ajax coach
体坛英语资讯:Platini unopposed for UEFA re-election
体坛英语资讯:Bowyers late goal gives Birmingham draw with Man United
体坛英语资讯:Knicks enjoy happy Christmas for second straight win
体坛英语资讯:Benitez sacked by Inter
体坛英语资讯:Rooney could be out for two weeks
体坛英语资讯:Federer reaches quarters of Qatar Open
体坛英语资讯:Botafogo signs first reinforcement for next season
体坛英语资讯:Chelsea suffer bitter draw against Villa
体坛英语资讯:Federer, Nadal compete at Mubadala World Tennis Championship
体坛英语资讯:Barca held to scoreless in Spanish Cup
体坛英语资讯:Brown resigns from Bobcats coaching post
体坛英语资讯:Barca, Real both win as 2011 kicks off
体坛英语资讯:Villarreal lose midfielder Senna with ligament injury
体坛英语资讯:West Brom coach interested in Man. Utds Macheda
体坛英语资讯:Garnett to miss several weeks due to injury
体坛英语资讯:AC Milan officially signs Cassano
体坛英语资讯:Cassano joins AC Milan for winter training
体坛英语资讯:Knicks forward Gallinari sidelined for two weeks due to injury
体坛英语资讯:Argentina has to win a World Cup: Batista
体坛英语资讯:Real striker Higuain to undergo surgery
体坛英语资讯:FIFA awarded tax-free in Brazil to organize 2014 World Cup
体坛英语资讯:China wins bronze at Asian womens handball championship
体坛英语资讯:Vasco da Gama announces two new players for 2011
体坛英语资讯:Ceara announces Iarleys return
体坛英语资讯:Zico approves Flamengos desire for Ronaldinho
体坛英语资讯:Real Madrid keep up title race with win in Getafe
体坛英语资讯:Carlos Alberto Parreira retires from coaching
体坛英语资讯:Nadal defeats Federer at Abu Dhabi exhibition final