alibi n. 不在现场的证明, 托辞, 借口
ambagious a. 迂回曲折的
anabiosis n.复苏, 回生
amulet n.护身符
apologist n.辩护士
apropos a. 恰当的, 中肯的
arroyo n. 小河, 旱沟,峡谷
arrant a. 彻头彻尾的, 臭名昭著的
askew a. 斜的
avouch n.宣称, 断言
awash a.被浪潮冲打的, 被覆盖的
balk v. 妨碍, 畏缩不前
badinage v. n.玩笑, 揶揄
banter v. 打趣
barefaced a.露骨的, 无耻的
barrow n. 独轮车
becoming a. 合适的,适当的
benison n. 祝福
bent n.擅长, 爱好
berth v. n. 停泊
beset v. 困扰
上一篇: 新增GRE考试词汇(2)
下一篇: 新增GRE考试词汇(3)
国内英语资讯:Xi, Putin discuss strengthening cooperation on fighting COVID-19 by phone
国际英语资讯:Brazilian Congress approves state of emergency to contain spread of COVID-19
国际英语资讯:Albanian PM unveils financial assistance plan to fight coronavirus effects
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
国内英语资讯:Chinas Hubei sends over 1,600 migrant workers to Guangdong
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
国内英语资讯:France to learn from Chinas experience in fight against coronavirus: FM
疫情全球爆发,有航空公司裁员90%
听说遛狗可以出门,于是西班牙人把家里的玩具狗找了出来
NSA每天搜集2亿条短信
希拉里:自1996年起不开车
国际英语资讯:Aussie national carrier halts all international flights, slashes jobs
马云开推特,宣布向美国、非洲捐物资,外国网友齐刷刷:Thank you!
The Great Policemen 伟大的警察
日本取消赏樱活动 武汉大学在线赏樱获赞
谁才是最佳雇主?
国内英语资讯:China calls for targeted measures to curb cross-border COVID-19 transmission
体坛英语资讯:Second division Mirandes into Copa del Rey semifinal
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
在家办公没桌子?来看看网友们如何发挥他们的创造力
国内英语资讯:Shifting blame no help to U.S. epidemic control: spokesman
国际英语资讯:Palestinian president stresses fight against COVID-19
国际英语资讯:Pakistani PM calls for social distancing amid coronavirus spread
国内英语资讯:Chinese premier stresses support for market entities
国际英语资讯:U.S. imposes Iran-related sanctions amid Irans suffering from coronavirus
求职面试中怎样谈自己的缺点?
LV母公司为抗疫出力,香水工厂改生产免费消毒液
国际英语资讯:Indian PM Modi appeals to citizens to isolate at home, self-impose curfew amid COVID-19 scar
Airbnb积极应对疫情,现在可以免费取消订单
经济自由度:美国排名日益萎缩