新GRE阅读可以说是GRE词汇的直接体现,做题选择什么的技巧是一个方面,能够读懂文章的内容才是做GRE阅读的最好方法,所以有关于GRE词汇在阅读中的考察,也应该有所了解。
首先,新GRE阅读中出现了词汇题,即直接问你某个单词是什么意思
我们在看一道样题中公布的阅读题对于词汇是如何考查的:
Questions 9 and 10 are based on the following reading passage.
Scholarship on political newspapers and their editors is dominated by the view that as the United States grew, the increasing influence of the press led, ultimately, to the neutral reporting from which we benefit today. Pasley considers this view oversimplified, because neutrality was not a goal of early national newspaper editing, even when editors disingenuously stated that they aimed to tell all sides of a story. Rather, the intensely partisan ideologies represented in newspapers of the early republic led to a clear demarcation between traditional and republican values. The editors responsible for the papers content ―especially those with republican agendas ―began to see themselves as central figures in the development of political consciousness in the United States.
10. In the context in which it appears, disingenuously most nearly means
A. insincerely
B. guilelessly
C. obliquely
D. resolutely
E. pertinaciously
如果当年,我们总结的天真纯朴类的单词把握的比较好,如下:
天真纯朴的
ingenuous=guileless=naive=simple=artless=unsophisticated
那么这道题,对于我们的同学来说就完全是送分题,对于GRE阅读能力整体偏弱的中国学生来说,这样的题目必须拿下。而拿下这些题目的最好手段,无疑就是按照我们在老GRE词汇班同样的强度来把握词汇。
更为重要的是,从新老GRE的官方OG来看,GRE阅读考察共有13项能力,首当其冲的就是understanding the meaning of individual words. 显然,词汇量,是阅读理解的基础。经过研究新GRE的官方OG中的阅读文章可以得出结论,新GRE阅读中的词汇难度有了明显的上升,这种上升是由于老GRE中的类反单词进入文章和题目引起的。以下例子中可以反映出该结论。
在新GRE的OG阅读中,有一篇2句话的文章。
a person who agrees to serve as mediator between two warring factions at the request of both abandons by so agreeing the right to take sides later. To take sides at a later point would be to suggest that the earlier presumptive impartiality was a sham.
若熟悉老GRE类反,马上可以联想到这些题:
类比:intercessor: mediate= translator: interpret
consensus: factionalism=expedition:foot-dragging
反义:faction unity
factional ecumenical
factious cooperative
debunk perpetuate to sham
sham genuine
同时我们注意到,下划线的词汇在阅读黄皮书中没有出现过。
另外有一篇文章
Was Felix Mendelssohn a great composer? On its face, the question seems absurd. One of the most gifted prodigies in the history of music, he produced his first masterpiece at sixteen. From then on, he was recognized as an artist of preternatural abilities, not only as a composer but also as a pianist and conductor. But Mendelssohns enduring popularity has often been at oddssometimes quite sharplywith his critical standing. Despite general acknowledgement of his genius, there has been a noticeable reluctance to rank him with, say, Schumann or Brahms. As Haggin put it, Mendelssohn, as a composer, was a minor masterworking on a small scale of emotion and texture.
同样,老GRE中考到下划加粗词汇的类比反义题:
类比:prodigy: person= miracle: occurrence
反义:preternatural ordinary/prosaic
综上所述,我们发现,新GRE改革之后,对于单词的考察并没有降低,反而有所提高,因此,同学们在复习备考新GRE阅读的过程中,绝对不能放松对词汇的学习,万丈高楼平地起,只有精确熟练的掌握单词,才有可能在征服新GRE考试的道路上立于不败之地。
上一篇: 译文 GRE阅读36套(二)
下一篇: GRE阅读训练5大要点
听说日本要收“单身税”?为什么受伤的总是单身狗?
国内英语资讯:Feature: Chinas e-commerce tech helps Thailand digital economy boom
川普总统周二前往波多黎各视察灾情
国际英语资讯:News Analysis: Iran, Turkey tie up to confront rising regional threats
国际英语资讯:Feature: Hong Kong-style mooncakes the apple of Vietnameses eyes
万万没想到!七个让你惊呼“厉害了”的冷知识
体坛英语资讯:Gago earns Argentina recall for World Cup qualifiers
国际英语资讯:Palestinian consensus government takes over in Gaza
国内英语资讯:China builds worlds highest power pylon
体坛英语资讯:Peru coach Gareca says team wont man-mark Messi
美参议院批准洪博培出任驻俄罗斯大使
体坛英语资讯:PSV, Ajax, Feyenoord book comfortable wins
国内英语资讯:Chinese escort fleet arrives in London for friendly visit
国际英语资讯:Mexico City ends rescue efforts to find quake survivors
体坛英语资讯:O.J. Simpson released on parole after nine years in prison
国内英语资讯:Chinese investors eyeing Mexicos SEZs, say Mexican officials
国际英语资讯:Iran says regional conflicts need political solutions
枪击屠杀案调查获进展但仍未确定动机
国内英语资讯:China Focus: China offers wisdom in global governance
国内英语资讯:Bangladesh soldiers build Chinese relief tents to house displaced Rohingyas people
国际英语资讯:Egypts FM: no military solution to Yemeni crisis
体坛英语资讯:Nominees announced for IAAF Athlete of the Year 2017
柬埔寨一名主要反对党议员出逃海外
揭秘各国兵哥哥的野战口粮!看到韩国的,忍不住笑出了声
国际英语资讯:Ukrainian president, Australian parliament leader discuss cooperation on MH17 investigation
香奈儿新款透明雨靴,就是国内雨天标配
国际英语资讯:Putin expects mutual interests to improve Russian-U.S. relations
国际英语资讯:Mexican Senators call on U.S. Congress to pass gun control legislation
国际英语资讯:Kenyas electoral contenders hold crucial talks ahead of repeat vote
美媒:汉堡包起源于中国肉夹馍?!