Widows weeds: 寡妇的黑色丧服
chaperon: 女伴
电影《愤怒的小鸟》通过复活节宣传片宣布正式起航
It takes two to tango:一个巴掌拍不响
硅谷现如今更青睐MBA毕业生
Pop ones clogs: 死掉
人形机器人Chihira Kanae惊艳柏林国际旅游展
意大利米兰孕妇坐公交车可凭“徽章”求让座
英语语法之动词“mean”的用法及考点
芝加哥的别名:“多风城”
Over the moon: 欣喜若狂
情景口语对话:圣诞礼物(A Christmas Gift)
Over the hill: 走下坡路、风光不再
Mermaid(美人鱼)的来历
“造假帐”怎么说
十年一遇:美国加利福尼亚死亡谷开满鲜花
继“反手摸肚脐”之后现开始流行“A4腰”
Cold turkey: 突然完全戒毒
西游记之鱼精作怪的故事
Pecks bad boy: 捣蛋鬼
面包、百吉饼等血糖指数偏高的食物会增加患肺癌几率
A moot point: 争论未决的问题
希腊神话: Swan song
A portrait of god(上帝的画像)
White elephant: 沉重的包袱
中国近一半的购物是在手机上进行 价值5千亿美元
Dance Macabre: 死亡之舞
【抢鲜看】上海迪士尼乐园让你一睹为快
Chance ones arm: 冒有备之险
关于大象你不知道的12件事