意大利米兰孕妇坐公交车可凭“徽章”求让座
希腊神话: Swan song
Widows weeds: 寡妇的黑色丧服
The lost leisure time of our lives
【抢鲜看】上海迪士尼乐园让你一睹为快
White elephant: 沉重的包袱
chaperon: 女伴
Flea market: 跳蚤市场
A moot point: 争论未决的问题
英语语法之动词“mean”的用法及考点
电影《愤怒的小鸟》通过复活节宣传片宣布正式起航
Cut and run: 逃离(军事常用语)
“10-3-2-1-0睡眠公式”简单的让你每天工作效率爆棚
Dance Macabre: 死亡之舞
继“反手摸肚脐”之后现开始流行“A4腰”
全球排名第11位 全国生活成本最高城市——上海
Brass ring: 发财机会!
Pipe dream: 白日梦
Have a bad hair day: 坏心情
人形机器人Chihira Kanae惊艳柏林国际旅游展
Chance ones arm: 冒有备之险
Pecks bad boy: 捣蛋鬼
2016习近平两会上经济话题有哪些新语新论?
Over the hill: 走下坡路、风光不再
A portrait of god(上帝的画像)
关于大象你不知道的12件事
满足你对咖啡因的需求——便宜省时的可嚼咖啡块
Egg in your beer: 得寸进尺!
A pie in the sky: 空想,空头支票
中国近一半的购物是在手机上进行 价值5千亿美元