Over the moon: 欣喜若狂
Dance Macabre: 死亡之舞
硅谷现如今更青睐MBA毕业生
Brass ring: 发财机会!
Cut and run: 逃离(军事常用语)
意大利米兰孕妇坐公交车可凭“徽章”求让座
中国近一半的购物是在手机上进行 价值5千亿美元
White elephant: 沉重的包袱
Chance ones arm: 冒有备之险
十年一遇:美国加利福尼亚死亡谷开满鲜花
英国新规“What”“How”开头的句子用“感叹号”结尾才得分
The lost leisure time of our lives
“造假帐”怎么说
电影《愤怒的小鸟》通过复活节宣传片宣布正式起航
Flea market: 跳蚤市场
chaperon: 女伴
继“反手摸肚脐”之后现开始流行“A4腰”
全球排名第11位 全国生活成本最高城市——上海
【抢鲜看】上海迪士尼乐园让你一睹为快
俗语:诡计给拆穿了!
河南省某高中为防止谈恋爱分散注意力在食堂划红线
趣解“Toady”(马屁精)
“星流”泡沫把普通水变成强力清洁剂
Cold turkey: 突然完全戒毒
英语语法之动词“mean”的用法及考点
2016习近平两会上经济话题有哪些新语新论?
Pop ones clogs: 死掉
关于大象你不知道的12件事
Over the hill: 走下坡路、风光不再
Mermaid(美人鱼)的来历