Theater of the absurd?
Career break?
In the cross hairs?
Peer review
Team player?
Gaming the system
Bell cow?
Children are not cookie cutters
At the water’s edge?
Close to the bone
Place to blow off some steam?
Old saw?
Social fabric?
Sacrificial lamb
Hit the hay?
In the nosebleeds
Political mumbo-jumbo
伪造的屠呦呦“致辞”为何这么火?
Zero-hour contract
Gold dust
Soul searching
Is Donald Trump a choke artist?
Pants are on fire
Herculean proportions?
Right side of history?
Dog whistle politics
Rule of thumb?
Con artist?
Good Samaritan
从翻译角度看中美高校校训[1]