第28课
New words and expressions 生词短语
infinite a. :无穷的,无限的
infinitive n. :不定式 finite a. 有限的 (反义词 infinite)
measurable a. :可测量的
fathomless a. : 深不可测的; fathom n. 长度单位"浔";v. 测量深度
immeasurable a. 无法测量的
另有:endless / boundless… infinite power /energy 无穷无尽的力量/用之不竭的能量
albatross n. :信天翁 white seabird
direct vt. : 指向
Eg: He directed me the way to success. 他给我指明了成功之路。
Can you direct me to NOS? director 导演
sustenance n. :支撑力 sustain v.
Eg: The tree can’t sustain its branches. 这棵树支撑不了它的枝干了。
He has a big family to sustain. 他要养活一大家子人。
sustainable a. sustainable development strategy 可持续发展战略
glider n. :滑翔者
harness vt. :利用formal
use / make use of / utilize / exploit
harness solar energy 利用太阳能
to yield to 顺着,屈服于
submit to / give in to / surrender to
He yields to persuasion / despair / temptation.
Turtle submit to all kind of indignities.
school n. :类,群,队
多指 sea animal / fish / shoal school 流派; schools of thought 思想流派
One hundred flowers blossom and one hundred schools contend. 百花齐放,百家争鸣
boast vi. :自夸
endow vt.: 赋有
be endowed with He is endowed with gift/talent/power/strength/courage.
ply v. :不断地供给
bore vi. :穿越 to bore through the air. 穿越大气层
gale n. :大风
exhaustion n. : 精疲力竭
I am exhausted. / I am dead tired. / I am dog tired.
worn out / spend / waste / drained
humbler a. : 较低级的
原型:humble
I am a humble person.
He is humble before his boss.
源于 umble(from French): the meat of deer
eat umble pie = eat humble pie
lick the dust 卑躬屈膝
He eat humble pie. 他忍辱负重。
Lesson28
No two sorts of birds practise quite the same sort of flight; the varieties are infinite, but two classes may be roughly seen. Any ship that crosses the pacific is accompanied for many days by the smaller albatross, which may keep company with
the vessel for an hour without visible or more than occasional movement of wing. The currents of air that the walls of the ship direct upwards, as well as in the line of its course are enough to give the great bird with its immense wings sufficient
sustenance and progress. The albatross is the king of the gliders, the class of fliers which harness the air to their purpose, but must yield to its opposition. In the contrary school the duck is supreme. It comes nearer to the engines with which man has 'conquered' the air, as he boasts. Duck, and like them the pigeons, are endowed with steel-like muscles, that are a good part of the weight of the bird, and these will ply the short wings with irresistible power that they can bore for long distances through an opposite gale before exhaustion follows. Their humbler followers, such as partridges, have a like power of strong propulsion, but soon tire. You may pick them up in utter exhaustion, if wind over the sea has driven them to a long journey. The swallow shares the virtues of both schools in highest measure. It tires not nor does it boast of its power; but belongs to the air, travelling it may be six thousand miles to and from its northern nesting home feeding its flown young as it flies and slipping through a medium that seems to help its passage even when the wind is adverse. Such birds do us good, though we no longer take omens from their flight on this side and that, and even the most superstitious villagers no longer take off their hats to the magpie and wish it good-morning.
WILLIAM BEACH THOMAS A Countryman's Creed
参考译文
没有任何两种鸟的飞行方式是相同的。鸟的飞行方式千差万别,但大体上可分为两类。任何一艘横度太平洋的轮船都会有一种小信天翁伴随飞行许多天。它们随船飞行一小时也难得见其扇动一下翅膀。沿船体的上升的气流和沿航线向前的气流给这种巨翼大鸟以足够的浮力和推力。信天翁是滑翔飞行的鸟类之王,它能自如地驾驭空气,但必须顺气流飞行。与滑翔鸟相对的另一类鸟中,数野鸭本领最高。它更近乎于人类自夸的“征服”了空气的发动机。野鸭及它们相似的鸽子有天赋的钢铁般的肌肉,占了体重的很大一部分。这些肌肉以巨大的力量扇动短小的翅膀,使这类鸟能顶着大风飞行很远的路才会疲劳。次于野鸭和鸽子的鸟,如鹧鸪,有相似的巨大推动力,但很快会疲劳。如果海风驱使它们飞行很长距离,你可以捡到一些因筋疲力尽而摔下来的鹧鸪。燕子充分兼有这两类鸟的长处,它既不疲劳,也不炫耀自己的飞翔力;在空中十分自如,可以飞行6,000英里,可以飞往北方做窝的老家,再从老家飞回;一边飞一边喂养会飞的雏燕,甚至在顶风时也能在气流中滑翔,似乎气流在帮它前进。这些鸟对我们是有益的,虽然我们不再从它们的飞翔姿态来占卜吉凶,连最迷信的村民也不再对喜鹊脱帽行礼,祝它早安了。