to me 在我看来(插入语)
no devotion to 没有任何的专注(贬) material things 物质享受
life: 生机
lifeless: 没生机的,死气沉沉的
link with: 把什么联系起来
origin: 起源 original: a.原本的
as if: 虚拟假设
in some sence: 可以这么说吧(插入语 )
in contrast with: 与…比较
violent: 强烈= strong
lovely: 生动的,完美的
后置的同位语- suburban creatures
前面用得是 – cosmic beings
mediocre: 平庸的
idol: 偶像 容易混淆的词 idiot: 傻瓜
conceited: 自负
ill-mannered: 粗暴
presumptuous: 自以为是的
fatuous: 愚蠢无比的
turn for protection to: 寻求保护(强调)
turn to 求助
dreary = boring cliché 沉郁的
cliché 陈词滥调,老生常谈
honorable: 荣誉的
reverent: 受人敬仰的
下一步再强调:
As if :似乎 好象(抽象 虚拟)
Accept: = admit 承认
Equal: 地位相等
Retreat: 退让
Thought provoking 引人深思的。
Ginger:姜
An old ox makes a straight furrow.姜还是老的辣。(老的牛拉出直的犁沟)
and they have no devotion to material things. All this seems to me to link them with life, and the origins of things. It's as if they were in some sense cosmic beings in violent an lovely contrast with us suburban creatures. All that is in my mind when I meet a young person. He may be conceited, illmannered, presumptuous of fatuous, but I do not turn for protection to dreary cliches about respect for elders--as if mere age were a reason for respect. I accept that we are equals, and I will argue with him, as an equal, if I think he is wrong.