新概念英语第三册 less44_new

发布时间:2012-12-26  编辑:查字典英语网小编
[by:英语听力网|http://yingyu.chazidian.com||查字典英语网]
[00:00.00]喜欢chazidian.com,就把chazidian.com复制到QQ个人资料中!Lesson 44 Speed and comfort
[00:03.04]44 又快捷又舒适
[00:06.09]Which type of transport does the author prefer?
[00:11.05]你认为作者更喜欢哪一种运输?
[00:16.01]First,listen to the text and then answer this question
[00:21.59]听录音,然后回答以下问题.
[00:27.17]People travelling long distances
[00:29.49]出远门的人
[00:31.82]frequently have to decide
[00:33.65]常常需要决定
[00:35.47]whether they would prefer to go by land,sea,or air.
[00:38.56]是走旱路、水路,还是坐飞机.
[00:41.64]Hardly anyone can positively enjoy
[00:44.02]很少有人能够真正喜欢
[00:46.39]sitting in a train for more than a few hours.
[00:48.47]坐几个小时以上的火车.
[00:50.55]Train compartments soon get cramped and stuffy.
[00:53.03]车厢很快就变得拥挤、闷热,
[00:55.51]It is almost impossible to take your mind off the journey.
[00:57.94]想摆脱开旅途的困扰是很难的.
[01:00.37]Reading is only a partial solution,
[01:02.59]看书只能解决部分问题.
[01:04.81]for the monotonous rhythm of the wheels
[01:06.87]车轮单调的嘎喳声
[01:08.94]clicking on the rails soon lull you to sleep
[01:11.47]敲在铁轨上很快就会送你进入梦乡
[01:14.00]During the day,sleep comes in snatches.
[01:16.38]白天是忽睡忽醒,
[01:18.76]At night,when you really wish to go to sleep,
[01:21.12]到了夜晚,你真想睡了,
[01:23.49]you rarely manage to do so.
[01:25.21]却很难入睡.
[01:26.94]If you are lucky enough to get a sleeper,
[01:29.16]即使你走运弄到一个卧铺
[01:31.38]you spend half the night staring at the small blue light in the ceiling
[01:34.25]夜间有一半时间你会盯着车顶那盏小灯而睡不着觉
[01:37.12]or fumbling to find your ticket for inspection.
[01:39.34]或者不得不摸索车票应付检查.
[01:41.56]Inevitably you arrive at your destination almost exhausted.
[01:44.70]一旦抵达目的地,你总是疲惫不堪.
[01:47.83]Long car journeys are even less pleasant,
[01:50.11]乘汽车作长途旅行则更加不舒服,
[01:52.38]for it is quite impossible even to read.
[01:54.66]因为连看书都几乎不可能.
[01:56.95]On motorways you can,at least,travel fairly safely at high speeds
[02:00.07]在公路上还好,你至少能以相当快的速度安全地向前行
[02:03.19]but more often than not,
[02:04.93]但往往并非如此,
[02:06.67]the greater part of the journey is spent on roads
[02:09.24]大部分旅途在车上度过
[02:11.81]with few service stations and too much traffic.
[02:14.45]只有很少的服务设施,交通也很拥挤.
[02:17.09]By comparison,
[02:18.81]相比之下
[02:20.54]ferry trips or cruises offer a great variety of civilized comforts.
[02:23.76]坐船旅行或环游可以得到文明世界的各种享受
[02:26.99]You can stretch your legs on the spacious decks,play games,
[02:29.97]你可以在甲板上伸展四肢,做游戏,
[02:32.95]meet interesting people and enjoy good food--
[02:35.53]还能见到各种有趣的人,能享用各种美味佳肴--
[02:38.12]always assuming,of course,that the sea is calm.
[02:40.48]当然,这一切只有在大海风平浪静的情况下才有可能.
[02:42.85]If it is not,and you are likely to get seasick,
[02:45.42]如果大海肆虐起来,你就可能晕船,
[02:47.99]no form of transport could be worse.
[02:50.17]那种难受劲儿是任何一种别的旅行方式都不会带来的
[02:52.36]Even if you travel in ideal weather,sea journeys take a long time
[02:55.74]即便风平浪静,坐船旅行也要占用很长时间,
[02:59.12]Relatively few people are prepared to sacrifice holidays time
[03:01.80]没有多少人会牺牲假期的时间
[03:04.48]for the pleasure of travelling by sea.
[03:06.70]去享受坐船旅行的乐趣.
[03:08.92]Aeroplanes have the reputation of being dangerous
[03:11.49]飞机以危险而著称,
[03:14.06]and even hardened travellers are intimidated by them.
[03:16.64]连老资格的旅行者也怕飞机.
[03:19.21]They also have the disadvantage of being an expensive form of transport
[03:22.29]飞机的另一个缺点是昂贵.
[03:25.37]But nothing can match them for speed and comfort.
[03:27.90]但就速度与舒适而言,飞机是无与伦比的.
[03:30.42]Travelling at a height of 30,000 feet,far above the clouds,
[03:33.66]腾云驾雾,在30,000英尺高空,
[03:36.89]and at over 500 miles an hour is an exhilarating experience.
[03:40.17]以500英里时速旅行,这种经历令人心旷神怡.
[03:43.45]You do not have to devise ways of taking your mind off the journey,

推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限