很久以前,有一粒小水滴听东海爷爷讲有关东海的故事。它知道东海用千里之遥,不能形容海的辽阔,用千仞之高,不足以形容海的深度。它非常羡慕东海。
于是,它问东海爷爷:“东海爷爷,为什么东海那么辽阔还那么深呢?”东海爷爷告诉它:“我以前也是一粒小水滴,我和许多伙伴们日夜不停地奔流,小伙伴汇集融合在一起,就成了一条小溪,但我们没有停止脚步,继续日夜不停的地向前奔流,然后又成了江河,最后许多江河汇集在一起,就成了大海,形成了现在的东海。”小水滴又问:“我们真的有那么大的力量吗?可以变成小溪,变成江河,变成大海吗?”东海爷爷回答道:“当然可以啦!不积小流无以成江河,所以你们都可以成为大海的。还有,成海以后,不要忘记小水滴的存在,更不要轻视小水滴的力量,它可是我们生命的源泉啊!没有它,就没有我们。”
小水滴记住了东海爷爷的话,最后终于成为了著名的南海。
A long time ago, and has a small drop of water in the East China Sea listening to the story of the East China Sea Grandpa stresses. It is aware of the East China Sea using miles apart, can not be described in a vast sea, with 1000 960 high enough to describe the depth of the sea. It is very envious of the East China Sea. Therefore, it asked the East China Sea grandfather : "Grandpa East. Why then has the vast East China Sea so deep? "East grandfather told it :" I also another little drop of water, I and many partners around the clock to muddy pool together a small partnership, it becomes a small stream. But we do not stop pace, the United States is continuing to pour forward, and then became rivers. Finally many rivers come together, it becomes a sea, the formation of the East China Sea. "small drop asked : "We really have so much power? can be turned into a stream, into a river into the sea? "East Grandpa replied : "Of course not! can not become small rivers flow, so you can become the sea. Also, into the sea, Do not forget the existence of small water droplets, not to overlook the power of small water droplets, but it is the source of our life! Without it, We would not. "small drop in the East China Sea remember his grandfather, finally became the famous South China Sea.
体坛英语资讯:Ronaldo appeal rejected for second time
体坛英语资讯:Japan, China have goalless draw in mens East Asian Football Championships opener
2017考研:英语高频短语(11)
2017考研:历年英语翻译真题(14)
2017考研:历年英语翻译真题(15)
体坛英语资讯:Atletico Madrid crushes Racing Santander to virtually seal Cup final place
2017考研:历年英语翻译真题(11)
体坛英语资讯:Frankfurt defeats Dortmund in Bundesliga
体坛英语资讯:Cristiano Ronaldo hero and villain as Real Madrid beats Malaga
2017考研:英语高频短语(12)
体坛英语资讯:Vice-president of Santos travels to England to close deal with Manchester City and Robinho
2017考研:英语高频短语(10)
体坛英语资讯:Zheng Jie becomes first Chinese semifinalist at Australian Open
体坛英语资讯:Arsenals Eduardo ruled out of Chelsea match
2017考研:历年英语翻译真题(9)
2017考研:历年英语翻译真题(12)
体坛英语资讯:Russia aims for 40 medals at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Costa Rican player Lopez travels to China to find club
2017考研:英语高频短语(15)
体坛英语资讯:Soccer stars play match for Haiti earthquake relief
体坛英语资讯:Ralf Schumacher set for F1 return
体坛英语资讯:Chinas Liu Song out of Welsh Open Snooker
2017考研:历年英语翻译真题(13)
体坛英语资讯:Top three all win in Spain
体坛英语资讯:Vancouver 2010 Winter Olympics ceremony podium unveiled
体坛英语资讯:The Super Bowl survival guide
体坛英语资讯:Egypt enters top ten of FIFA world ranking
体坛英语资讯:Jazz sign rookie guard Gaines for the season
体坛英语资讯:Olympic Preview: Bjorndalen continues to make biathlon history
体坛英语资讯:Wu Minxia claims gold at China All-Star Diving Series
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |