美国选民每四年不仅要选举一位总统,而且还要选举四百三十五名国会议员、至少三十三名参议员以及在州一级和基层的许多官员。在竞选的过程中,每个候选人为了当选总是想方设法地抬高自己,贬低别人。他们用的策略之一就是:blame game。
Blame是责怪或指责的意思,game在这里是指策略或手法。Blame game是候选人把造成某些社会问题的责任推到竞选对手身上去的手法,那怕他明明知道这是他自己的责任。下面这位候选人对选民说的话就是个例子:
例句-1: m not going to play the blame game and say whos at fault that so many people are out of work. But I have to tell you my opponent did vote against three bills to create new jobs.
这句话的意思是:我不会把造成那么多人失业的责任推给别人,我不会使用那种推卸责任的把戏。但是,我得告诉你们,在国会就三项有关创造新就业机会的提案投票时,我的对手投的是反对票。
下面这个例子是对杜鲁门总统的评论:
例句-2: Harry Truman, who was President from 1945 to 1952, was one man who did not play the blame game. He had a sign on his desk: The Buck Stops Here.
这是说:杜鲁门从1945到1952年担任美国总统。他是一个不推卸责任的人,他的桌子上有一块牌子,上面写着我负责这几个字。
和blame game相似的一个俗语是:negative campaigning。Negative是反面的意思,campaigning就是竞选。那么,什么是negative campaigning呢?下面这句话就回答了这个问题:
例句-3: A listener just called in to ask what I mean by negative campaigning. Well, it means a candidates main strategy is to tell voters how bad the other guy is instead of talking about how good he is himself.
他说:一位听众刚才打电话来问什么是negative campaigning。Negative campaigning的意思是一个候选人采用的主要策略是告诉选民他的对手是如何的坏,而不是说自己是如何如何的好。
下面是另一个例子:
例句-4: Some political observers say that negative campaigning isnt working this year--that voters want to hear positive ideas about how to create new jobs and give people better health care.
这句话是说:有些政治观察家说,尽力贬低对方的反面竞选方式今年行不通。选民们要听有积极意义的主意,像如何增加就业机会、为公众提供更好的保健措施等。
今天我们给听众介绍了两个美国人在竞选时用的俗语,一个是blame game。Blame game就是一个候选人在竞选过程中企图把造成一些社会问题的责任推给对方,尽管他明知道那是他自己的责任。我们今天讲的第二个俗语是negative campaigning。Negative campaigning就是候选人集中力量讲对手的缺点,以此来抬高自己。
《老友记》剧组重聚终成现实 特别节目将于五月份播出
2020年,这些原著改编电影即将上映
国际英语资讯:Chilean govt braced for March protests, says president
国内英语资讯:Chinese FM urges China-Japan coordination against cross-border spread of COVID-19
体坛英语资讯:Over 75% Japanese interested in Tokyo Olympics/Paralympics, says poll
体坛英语资讯:Zhao Rui named MVP as South beat North 167-166 to win CBA All-Star game
国内英语资讯:China Focus: China toughens wildlife trade ban, postpones annual legislative session to figh
国际奥委会委员: 东京奥运会能否如期举行5月见分晓
国际英语资讯:Italy reports 222 confirmed cases of COVID-19, six deaths
国内英语资讯:Spotlight: Xis speech on COVID-19 control, economic development injects confidence into wo
体坛英语资讯:Chinese shuttlers bag three golds at Malaysia Masters
City Cleaners 环卫工人
苹果手表去年销量超过整个瑞士手表业
7种运动塑造完美身形
国内英语资讯:Chinese authorities stress differentiated epidemic control strategies
国际英语资讯:Egypt welcomes formation of unity govt in South Sudan
国际英语资讯:Egypt president meets heads of Arab intelligence services over regional threats
计算机翻译会取代人工翻译吗?
体坛英语资讯:Maccabi Tel Aviv beat Barcelona 92-85 in Euroleague basketball
国内英语资讯:Xi Focus: Xi chairs leadership meeting on COVID-19 control, makes donation
国际英语资讯:Post-Brexit blue passports to be issued from March: UK government
国内英语资讯:China urges U.S. to stop interfering in Chinas internal affairs under pretext of religion
国内英语资讯:CPC to recruit new members at epidemic-fighting frontline
肯德基和Crocs联名出了款"炸鸡洞洞鞋"
英国公布脱欧后新护照
国内英语资讯:China achieves notable results in blocking COVID-19 human-to-human transmission: China-WHO e
国际英语资讯:Nepali people express solidarity with China in combating COVID-19
飓风来时,我们镇定自若
新技术能用雨滴发电,1滴雨点亮100个灯泡?
国际英语资讯:Malaysia enters political uncertainties following PM Mahathirs resignation
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |